Estatic Fear
Estatic Fear

Ode To Solitude перевод на Турецкий

Текст песни

Estatic Fear - Ode To Solitude

Wandering restless through the hillside on a cold December day, my solitary journey guided only by the pilgrims high in the sky.
Fog invades the lands blocking the last rays of the dying sun and a veil of mist and serenity gracefully covers the night.

The shadowy trees of the forest, once imbued with beauty and life now twisted and eternally frozen by a shroud of snow and ice.

As the glow of the dawning sun vanishes in the witherd sky my eyes wander up through the whispering winds and watch the glare of the stars dilute.

Exposed to the frost of the icy winds my bittered soul still rejoys.

As the howl of the wind enchants me more than the sweetest sounding human voice.

Freed from mens insanity I feel my grief stricken heart still burn bracing my soul through night's loneliness I sence a glimpse of shelter return.
Estatic Fear - Ode To Solitude - http://ru.motolyrics.com/estatic-fear/ode-to-solitude-lyrics-turkish-translation.html
Burdend with the insight of my loneliness I continue my journey through this night.

Passed have the times when the glimmer of hope filled my heart with gentle delight.

All the years that the currents of fortune have planted the seeds of my grief my eyes have been fooled by the masks of joy, my desperate hopes deceived.

So let us now gather the harvest of the past solitary days.

And bath our peace craving eyes in sin's magnificent grace.

The night shall pass and a cold morning breeze shall obscure the traces of my pittyful existence.
For not a stone shall mark the place where silence embraced me and guided my cheerful soul into the charm of everlasting solitude.

Турецкий перевод

Estatic Fear - Yalnızlığa Övgü (Турецкий перевод)

Soğuk bir Aralık gününde huzursuzca
Dolanırken bayırda, ıssız seyahatimin rehberi
Ta gökteki kutsal seyyahlardır yalnızca.
Sis hücum edip de yeryüzüne, alıkoyunca
Ölmekte olan güneşin son ışınlarını, bir sis perdesi
Ve dinginlik zarifçe kaplar geceyi.

Ormanındaki belli-belirsiz ağaçlar
Bir zamanlar aşılanmışken yaşam ve güzellikle
Şimdi eğilmiş ve sonsuza dek kaplanmış
Kardan ve buzdan bir kefenle

Ağaran günün parıltısı kaybolurken
Solgun gökyüzünde, bakışlarım gezinip durur
Fısıldaşan rüzgarda, ve izler parıltısını fersiz yıldızların.

Acılı ruhum yine de şenlenir, ayaz rüzgarların dondurucu soğuğunda.

Rüzgarın uğultuları daha fazla mest eder beni
En tatlı insan sesinden

Acımı hissediyorum, insanlığın cinnetinden uzaktaEstatic Fear - Ode To Solitude - http://ru.motolyrics.com/estatic-fear/ode-to-solitude-lyrics-turkish-translation.html
Hasta kalbim hala yanıyor, ruhumu sıkmakta
Bir parça güvende hissediyorum tekrar, gecenin yalnızlığı boyunca.

Yalnızlığımın yükü altında
Devam ediyorum bu gece yolculuğuma
Geçti o zamanlar, hani umut parıltılarının
Kalbime dolduğu tatlı bir hazla

Bedbaht cereyanların hüznümün tohumlarını ektiği
Sevinç maskelerinin gözlerimi aldattığı tüm yıllar
Umutlarım aldandı, çaresiz.

Öyleyse şimdi toplayalım hasatını geçmiş yalnız günlerin.
Ve yıkayalım huzura hasret gözlerimizi günahın muhteşem zarafetinde.

Gece bitecek ve soğuk sabah rüzgarı
Gizleyecek acınası varlığımın izlerini.
Ki olmayacak bir bir taş bile
Gösteren sessizliğin beni kucakladığı ve de
Neşeli ruhumu sonsuz bir yalnızlığın cazibesine sürüklediği yeri.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Ode To Solitude"? Напишите ваш комментарий.