Enrique Iglesias - Laisse le Destin l'Emporter
[Enrique]
I don't know why you want to follow me tonight
When in the rest of the world, with you whom I've crossed and I've quarreled.
[Nâdiya]
Laisse-toi tomber pour mieux renaître et être aimé.
Tu cherches une histoire à sauver sans plus chercher à t'excuser.
[Enrique & Nâdiya]
Beneath the silver moon. [Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter. Ose le meilleur, élève-toi sans avoir peur.
[Enrique]
We're all bloodless and blind and longing for a life.
[Enrique & Nâdiya]
Beyond the silver moon.
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
À toi d'exister, seul face à la nuit. [Enrique]Enrique Iglesias - Laisse le Destin l'Emporter - http://ru.motolyrics.com/enrique-iglesias/laisse-le-destin-lemporter-lyrics-english-translation.html
So far away
[Nâdiya]
À tout jamais.
[Enrique]
I've trashed myself, I've lost my way, I've got to get to you.
[Nâdiya]
Je serai là pour nous. [Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
À toi d'exister, seul face à la nuit.
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
À toi d'exister, seul face à la nuit. À toi d'exister, seul face à la nuit.
Enrique Iglesias - Let Destiny Carry It Away (Английский перевод)
[Enrique]
I don't know why you want to follow me tonight
When in the rest of the world, with you whom I've crossed and I've quarreled.
[Nâdiya]
Let yourself fall, in order to be reborn and loved better.
You look for a story to save, without looking to apologize anymore.
[Enrique & Nâdiya]
Beneath the silver moon.
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
When your heart bursts, let destiny carry it away.
Dare the best, stand up without fear.
[Enrique]
We're all bloodless and blind and longing for a life.
[Enrique & Nâdiya]
Beyond the silver moon.
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
When your heart bursts, let destiny carry it away.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
It's your turn to live. Alone, facing the night.
[Enrique]Enrique Iglesias - Laisse le Destin l'Emporter - http://ru.motolyrics.com/enrique-iglesias/laisse-le-destin-lemporter-lyrics-english-translation.html
So far away
[Nâdiya]
Forever.
[Enrique]
I've trashed myself, I've lost my way, I've got to get to you.
[Nâdiya]
I will be there for us.
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
When your heart bursts, let destiny carry it away.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
It's your turn to live. Alone, facing the night.
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
When your heart bursts, let destiny carry it away.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
It's your turn to live. Alone, facing the night. It's your turn to live. Alone, facing the night.