Emre Aydin
Emre Aydin

Son defa перевод на Болгарский

Текст песни

Emre Aydin - Son defa

Nasılsın nasıl gitti?
Alıştın mı sen de?
Rahat mısın artık İstanbul'da?
Evlenmişsin, nasıl oldu?
Bulabildin mi sonunda?
Hep anlattığın o meşhur huzuru İyiyim ben
Hep aynı şeyler işte
Uyku hapları
Yalan dolan gülümsemeler İyiyim ben
Hem sen tanırsın beni
Ne yapsam ne söylesemEmre Aydin - Son defa - http://ru.motolyrics.com/emre-aydin/son-defa-lyrics-bulgarian-translation.html
O geç kalmışlık hissi Son defa görsem seni
Kaybolsam yüzünde
Son defa yenilsem sana
Hiç anlamasan da
Son defa benim olsan
Uyansam yanında. İnan pek yeni bir şey yok.
Biraz yaşlandım tabi
Seyrekleşti biraz saçlarım Bir bitmeyen gece bıraktın
Ve üç nokta düşürdün
Belli etmedim ben pek, tenhalaştım

Болгарский перевод

Emre Aydin - Последен път (Болгарский перевод)

Как си, как я караше?
Ти също ли привикна?
Вече добре ли ти е в Истанбул?
Омъжила си се, как стана?
Успя ли да намериш най-накрая
Онзи всеизвестен покой, за който винаги разказваше?

Аз съм добре
Всичко е същото
Хапчета за сън
Лъжливи усмивки

Добре съм
Още повече познаваш ме
Каквото и да правя, каквото и да кажаEmre Aydin - Son defa - http://ru.motolyrics.com/emre-aydin/son-defa-lyrics-bulgarian-translation.html
Чувствам, че е твърде късно

За последен път да бих те видял
За да изгубя лицето ти
За последен път да бъда победен от теб
Дори и ти въобще да не разбереш
За последен път да бъдеш моя
Да заспя до теб

Повярвай няма нищо ново
Малко съм поостарял, разбира се
И малко ми е оредяла косата

Ти остави една безкрайна нощ
И три точки отрони
Не го показах явно, но останах самотен.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Son defa"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Emre Aydin на Болгарский язык