Emma Marrone - Bella Senza Anima
E adesso siediti su quella seggiola,
stavolta ascoltami senza interrompere,
è tanto tempo che volevo dirtelo.
Vivere insieme a te è stato inutile,
tutto senza allegria, senza una lacrima,
niente da aggiungere ne da dividere,
nella tua trappola ci son caduto anch'io,
avanti il prossimo, gli lascio il posto mio. Povero diavolo, che pena mi fa,
e quando a letto lui ti chiederà di più
tu glielo concederai perché tu fai così,
come sai fingere se ti fa comodo.Emma Marrone - Bella Senza Anima - http://ru.motolyrics.com/emma-marrone/bella-senza-anima-lyrics-croatian-translation.html
E adesso so chi sei
e non ci soffro più,
e se verrai di là te lo dimostrerò,
e questa volta tu te lo ricorderai.
E adesso spogliati come sai fare tu,
ma non illuderti, io non ci casco più,
tu mi rimpiangerai, bella senz'anima.
Na na na na ra na ..
na na na na ra na ...
ah ah ah ah ah ah...
Emma Marrone - Lijepa bez duše (Хорватский перевод)
Sad sjedi na ovu stolicu,
Ovaj put me slušaj bez prekidanja,
Već dugo ti to želim reći.
Živjeti s tobom je bilo beskorisno,
Sve bez radosti, bez ijedne suze,
Ništa za dodati niti za podijeliti,
u tvoju zamku pao sam i ja
naprijed sljedeći, ostavljam mu svoje mjesto.
Bijednik, tako mi ga je žao
Kad te bude u krevetu pitao nešto više,
Ti ćeš mu to ispuniti jer ti to tako radiš,
Kako dobro znaš glumiti ako ti je ugodno.Emma Marrone - Bella Senza Anima - http://ru.motolyrics.com/emma-marrone/bella-senza-anima-lyrics-croatian-translation.html
I sad znam tko si
I više ne patim
I ako dođeš ću ti pokazati,
A ovoga ćeš se puta sjetiti.
A sad se skini onako kako ti to znaš,
Ali nemoj se zavarati, ja više neću pasti na to,
Žalit ćeš za mnom, lijepa bez duše.
Na na na na ra na ..
na na na na ra na ...
ah ah ah ah ah ah...