El Pescao - Castillo de arena
Como hacen las olas me acerco a ti deshaciéndome.
Si no queda playa me estrellaré
Sólo con tu piel.
Maldita marea, me aleja siempre al atardecer
La luna me llama y se pone el sol,
Te he vuelto a perder. Y paso la noche buscándote en el fondo del mar
Te busco en la playa, por mar sé que aparecerás.
Sólo tengo que hacer
Un castillo de arena bajo tus pies A veces te siento al tumbarme al sol
Y sigues mis huellas cuando me voy
Merece la pena buscarte, merece la pena esperar. Y al día siguiente no queda sol,
Nadie va hasta el marEl Pescao - Castillo de arena - http://ru.motolyrics.com/el-pescao/castillo-de-arena-lyrics-french-translation.html
Las olas se aburren buscándote, no aparecerás.
Un barco me cuenta que se acabó el verano ayer
Me voy de la playa, ahora sólo sé desaparecer. Y paso la noche buscándote en el fondo del mar
Te busco en la playa, por mar sé que aparecerás.
Sólo tengo que hacer
Un castillo de arena bajo tus pies A veces te siento al tumbarme al sol
Y sigues mis huellas cuando me voy
Merece la pena buscarte, merece la pena
Parar a escucharte si sigues hablándome. Yo sigo escuchándote
Despierto esperándote
Y duermo inventándote. Submitter's comments: Album info and video added by Vimto12 17/03/13
El Pescao - Château de sable (Французский перевод)
Comme le font les vagues, je m'approche de toi en disparaissant.
S'il ne reste pas de place je ne me fracasserai
Que contre ta peau.
Maudite marée, je m'éloigne toujours à la tombée du jour
La lune m'appelle et le soleil se couche,
Je t'ai encore perdue.
Et je passe la nuit à te chercher au fond de la mer
Je te cherche sur la plage, je sais que tu apparaîtras dans la mer.
Je n'ai qu'à faire
Un château de sable sous tes pieds
Parfois je te sens en m'allongeant au soleil
Et tu suis mes traces quand je m'en vais
Ca vaut la peine de te chercher, ça vaut la peine d'attendre.
Et le jour suivant il ne reste pas de soleil,
Personne ne va jusqu'à la merEl Pescao - Castillo de arena - http://ru.motolyrics.com/el-pescao/castillo-de-arena-lyrics-french-translation.html
Les vagues s'ennuient à te chercher, tu n'apparaîtras pas.
Un bateau me raconte que l'hiver s'est terminé hier
Je quitte la plage, maintenant je ne sais que disparaître.
Et je passe la nuit à te chercher au fond de la mer
Je te cherche sur la plage, je sais que tu apparaîtras dans la mer.
Je n'ai qu'à faire
Un château de sable sous tes pieds
Parfois je te sens en m'allongeant au soleil
Et tu suis mes traces quand je m'en vais
Ca vaut la peine de te chercher, ça vaut la peine
Pour t'écouter si tu continues de me parler.
Je continue de t'écouter
Je me réveille en t'attendant
Et je dors en t'inventant.