Eirini Merkouri - Kati Eho Pathei Me Ta Matia Sou
Μια στιγμή σε είδα
κι όμως σε ξεχώρισα
πως σε λένε ρώτησα
την αγάπη γνώρισα
πάνω στην καρδια μου
τ' ονομά σου έγραψα
να φοβάμαι έπαψα
κι όλα τ'άλλα ξέχασα Κάτι έχω πάθει με τα μάτια σου
θα δινα τα πάντα για τα χάδια σου
βλέπω στο κορμί μου τα σημάδια σου
απ'τα μάτια σου,απ'τα μάτια σου Κάτι έχω πάθει με τα μάτια σου
θα δινα τα πάντα για τα χάδια σου
βλέπω στο κορμί μου τα σημάδια σουEirini Merkouri - Kati Eho Pathei Me Ta Matia Sou - http://ru.motolyrics.com/eirini-merkouri/kati-eho-pathei-me-ta-matia-sou-lyrics-turkish-translation.html
απ'τα μάτια σου,απ'τα μάτια σου Ξέρω πως δεν πρέπει μα σερωτεύτηκα
γιατί εσύ μου χάρισες ότι ονειρεύτηκα
μου πες μένα βλέμμα
λόγια που δεν λέγονται
οι ζωές μασ δέθηκαν
κι απ τον πόθο καίγονται Κάτι έχω πάθει με τα μάτια σου
θα δινα τα πάντα για τα χάδια σου
βλέπω στο κορμί μου τα σημάδια σου
απ'τα μάτια σου,απ'τα μάτια σου Κάτι έχω πάθει με τα μάτια σου
θα δινα τα πάντα για τα χάδια σου
βλέπω στο κορμί μου τα σημάδια σου
απ'τα μάτια σου,απ'τα μάτια σου
Eirini Merkouri - Gözlerinde Bir Şey Yakaladı Beni (Турецкий перевод)
Bir an gördüm seni
Bir şekilde gözüme çarptın
İsmini sordum
Aşkla tanıştım
Kalbimin üstüne
Senin ismini yazdım
Korkmayı bıraktım
Başka ne varsa unuttum
Gözlerinde bir şey yakaladı beni
Her şeyi verirdim bir dokunuşun için
Vücudumda senden izler görüyorum
Senin gözlerinden, senin gözlerinden
Gözlerinde bir şey yakaladı beni
Her şeyi verirdim bir dokunuşun için
Vücudumda senden izler görüyorumEirini Merkouri - Kati Eho Pathei Me Ta Matia Sou - http://ru.motolyrics.com/eirini-merkouri/kati-eho-pathei-me-ta-matia-sou-lyrics-turkish-translation.html
Senin gözlerinden, senin gözlerinden
Biliyorum yapmamalıyım ama sana aşık oldum
Çünkü sen hayal ettiğim her şeyi verdin bana
Bir bakışın söyledi bana
Söylenemez kelimeleri
Hayatlarımız bağlandı
Ve şehvetten yandık
Gözlerinde bir şey yakaladı beni
Her şeyi verirdim bir dokunuşun için
Vücudumda senden izler görüyorum
Senin gözlerinden, senin gözlerinden
Gözlerinde bir şey yakaladı beni
Her şeyi verirdim bir dokunuşun için
Vücudumda senden izler görüyorum
Senin gözlerinden, senin gözlerinden