Ednita Nazario - No Te Mentía
Cuantas noches te espere
Pendiente de la puerta
Y nollgaste jamas
Cuanto llanto me trague
Sentada en esta mesa
Por no gritar
Por no morir enferma
De pena, de rabia
Si alguna vez te dije k una mas
Y yo me marcharia
Note mentia, no te mentia
Si alguna vez te amenaze y jure k
Lo lamentarias
No te mentia, no te mentia
Nuestro amor no fue firmado
Ni grabado en piedra
Ya no se puede salvar
De mi orgullo estoy sacando
Mucho mas k fuerzasEdnita Nazario - No Te Mentía - http://ru.motolyrics.com/ednita-nazario/no-te-mentia-lyrics-russian-translation.html
Me voy a ir, voy a cerrar la kuenta
De tanta miseria
Si alguna vez te dije k una mas
Y yo me marcharia
Note mentia, no te mentia
Si alguna vez te amenaze y jure k
Lo lamentarias
No te mentia, no te mentia
Quedate kon todas tus mentiras
Quiero volar, perderme de tu vida
Busca una loka que te siga
Ya me canse, ya me cansee
Si alguna vez te dije k una mas
Y yo me marcharia
Note mentia, no te mentia
Si alguna vez te amenaze y jure k
Lo lamentarias
No te mentia, no te mentia
Ednita Nazario - Я тебе не лгала (Русский перевод)
Сколько ночей я прождала тебя,
как попрошайка у двери,
а ты так и не пришёл.
Как часто я сдерживала рыдания,
сидя за этим столом,
чтобы не закричать,
чтобы не умереть страдая
от боли, от жгучей ярости..
Ведь однажды я тебе сказала:
ещё одна измена и я уйду,
я тебе не лгала, я тебе не лгала.
Ведь однажды я грозила тебе и клялась,
что ты пожалеешь об этом,
я тебе не лгала, я тебе не лгала,
я тебе не лгала.
Наша любовь не была ни скреплена,Ednita Nazario - No Te Mentía - http://ru.motolyrics.com/ednita-nazario/no-te-mentia-lyrics-russian-translation.html
ни высечена на камне.
Её уже не спасти.
В своей гордости я нахожу
не просто силы, гораздо больше.
Я ухожу, закрываю счёт, он
слишком обнищал.
Ведь однажды я тебе сказала:
ещё одна измена и я уйду,
я тебе не лгала, я тебе не лгала.
Ведь однажды я грозила тебе и клялась,
что ты пожалеешь об этом,
я тебе не лгала, я тебе не лгала.
Оставайся со своим враньём.
Я хочу летать, исчезнуть из твоей жизни.
Найди себе полоумную, что последует за тобой.
Я устала, как я устала.