Editors - No Sound But The Wind
We can never go home, son
We no longer have one
I'll help you carry the load, son
I'll carry you on my back
We walk through the ash
And the charred remains of our country
Keep an eye on my back, son
I'll keep an eye on the road
Help me to carry the fire
We will keep it alight together
Help me to carry the fire
This road can't go on forever
If I say shut your eyes, son
If I say look away
Bury your head in my shoulder
Think of a birthday
The things you put in your head
They won't stay there forever
I'm trying hard to hide your soul, son
From things it's not meant to seeEditors - No Sound But The Wind - http://ru.motolyrics.com/editors/no-sound-but-the-wind-lyrics-turkish-translation.html
Help me to carry the fire
We will keep it alight together
Help me to carry the fire
This road can't go on forever
Help me to carry the fire
We will keep it alight together
Now help me to carry the fire
This road won't go on forever
No sound but the wind
No sound but the wind
If I say shut your eyes
If I say shut your eyes
If I say shut your eyes
If I say shut your eyes
Help me to carry the fire
We will keep it alight together
Help me carry the fire
This road won't go on forever
Editors - Rüzgardan Başka Ses Yok (Турецкий перевод)
Artık eve dönemeyiz,
Çünkü artık bir evimiz yok
Yükü taşımana yardım ederim
Seni kollarımda taşırım
Karın öpüşü
Üzerimizde hilal
Üşüdük
Ve yalnızız
Ama ben seninle yalnızım
Ateşi taşımama yardım et
Onu beraber canlı tutacağız
Ateşi taşımama yardım et
O, sonsuza dek yolumuzu aydınlatacak
Eğer gözlerini kapat dersem
Uzaklara bak dersem...
Başını omzuma yasla
Bir doğum günü düşün.
Aklına koyduğun şeylerEditors - No Sound But The Wind - http://ru.motolyrics.com/editors/no-sound-but-the-wind-lyrics-turkish-translation.html
Sonsuza dek burada kalacaklar
Üşüdük
Ve yalnızız, aşkım
Ama ben seninle yalnızım
Ateşi taşımama yardım et
Onu beraber canlı tutacağız
Ateşi taşımama yardım et
O, sonsuza dek yolumuzu aydınlatacak
Ateşi taşımama yardım et
Onu beraber canlı tutacağız
Ateşi taşımama yardım et
O, sonsuza dek yolumuzu aydınlatacak
Eğer gözlerini kapat dersem
Eğer gözlerini kapat dersem
Beni sürprize boğ
Gözlerini kapat dediğimde
Ateşi taşımama yardım et
Onu beraber canlı tutacağız
Ateşi taşımama yardım et
O, sonsuza dek yolumuzu aydınlatacak