Édith Piaf
Édith Piaf

La Vie En Rose перевод на Мальтийский

Текст песни

Édith Piaf - La Vie En Rose

Des yeux qui font baiser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voila le portrait sans retouche
De l'homme auquel, j'appartiens

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose

Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause

C'est lui pour moi
Moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie

Et, dès que je l'apercois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat

Des nuits d'amour à ne plus en finirÉdith Piaf - La Vie En Rose - http://ru.motolyrics.com/edith-piaf/la-vie-en-rose-lyrics-maltese-translation.html
Un grand bonheur qui prend sa place
Des enuis des chagrins, des phases
Heureux, heureux a en mourir

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose

Il est entré dans mon Coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause

C'est toi pour moi
Moi pour toi dans la vie
Il me l'a dit, m'a juré pour la vie

Et, dès que je l'apercois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat

Lalalala, lalalala
La, la, la, la

Мальтийский перевод

Édith Piaf - Il-Ħajja Mwarda (Мальтийский перевод)

Għajnejn li jbaxxu tiegħi
Tbissima li tintilef f' xofftejh
Din hija l-istampa mhux mittiefsa
Tar-raġel illi nappartjeni

Meta jeħodni f' idejh
U jkellimni b' ton baxx
Nara il-ħajja mwarrda

Hu għidli kliem ta' mħabba
Kliem ta' kuljum
U hekk jgħamluli xi haga

Hu daħal f' qalbi
Ftit serħan
il-kawza ta' liem, naf fiċ-ċert

Hemm hu għalija, u jien għalih tul ħajjti kollha
Hekk qalli, ħalifli, għal dejjem

U fil-pront li narah
Minnufih inħoss
qalbi li tħabbat

Fil-ljieli ta' mħabba li ma jispiccawxÉdith Piaf - La Vie En Rose - http://ru.motolyrics.com/edith-piaf/la-vie-en-rose-lyrics-maltese-translation.html
Ferħ kbir jeħodlu postu
Id-dwejjaq u n-niket, jitħassru
Ferħana, ferħana ser intir

Meta jeħodni f' idejh
U jkellimni fil-baxx
Nara il-ħajja mwarrda

Hu għidli kliem ta' mħabba
Kliem ta' kuljum
U hekk jgħamluli xi ħaga

Hu daħal f' qalbi
Ftit serħan
il-kawza ta' liem, naf fiċ-ċert

Hemm hu għalija, u jien għalih tul ħajjti kollha
Hekk qalli, ħalifli, għal dejjem

U fil-pront li narah
miinnufih inhoss
qalbi li tħabbat

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "La Vie En Rose"? Напишите ваш комментарий.