Édith Piaf
Édith Piaf

La Vie En Rose перевод на Японский

Текст песни

Édith Piaf - La Vie En Rose

Des yeux qui font baiser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voila le portrait sans retouche
De l'homme auquel, j'appartiens

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose

Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause

C'est lui pour moi
Moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie

Et, dès que je l'apercois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat

Des nuits d'amour à ne plus en finirÉdith Piaf - La Vie En Rose - http://ru.motolyrics.com/edith-piaf/la-vie-en-rose-lyrics-japanese-translation.html
Un grand bonheur qui prend sa place
Des enuis des chagrins, des phases
Heureux, heureux a en mourir

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose

Il est entré dans mon Coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause

C'est toi pour moi
Moi pour toi dans la vie
Il me l'a dit, m'a juré pour la vie

Et, dès que je l'apercois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat

Lalalala, lalalala
La, la, la, la

Японский перевод

Édith Piaf - ばら色の人生 (Японский перевод)

あなたの目はわたしをうつむかせる
あなたの微笑みは口元で消えてしまう
それはわたしを引き付ける男の
ありのままの姿

彼がわたしをその手に抱くとき
彼がわたしにそっと呟くとき
わたしはばら色の人生を見る

彼は愛の言葉をわたしに呟く
毎日聞くその言葉で
わたしの何かが変わっていく

彼はわたしの心に忍び込んだ
わたしの幸せの一部分は
その理由が分かっている

それはわたしのための彼、彼のためのわたし、この人生で
彼はわたしに言った、わたしに誓った命をかけて

彼を見かけるとたちまち
わたしは感じる
鼓動するわたしの心臓を

終わりのない愛の夜Édith Piaf - La Vie En Rose - http://ru.motolyrics.com/edith-piaf/la-vie-en-rose-lyrics-japanese-translation.html
ここにあるすばらしい幸せ
退屈も、悲しみも消えていく
幸せ、死ぬほど幸せ

彼がわたしをその手に抱くとき
彼がわたしにそっと呟くとき
わたしはばら色の人生を見る

彼は愛の言葉をわたしに呟く
毎日聞くその言葉で
わたしの何かが変わっていく

彼はわたしの心に忍び込んだ
わたしの幸せの一部分は
その理由が分かっている

それはわたしのための彼、彼のためのわたし、この人生で
彼はわたしに言った、わたしに誓った命をかけて

彼が目に入るとたちまち
わたしは感じる
鼓動するわたしの心臓を

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "La Vie En Rose"? Напишите ваш комментарий.