Édith Piaf - Comme Moi
Peut-être bien qu'ailleurs,
Une femme a le cÅ"ur
Eperdu de bonheur
Comme moi...
Et que d'un geste heureux
Elle soulève un peu
Le rideau de soie bleue,
Comme moi...
Pour regarder en bas
Son amour qui viendra
La prendre dans ses bras,
Comme moi...
Elle attend son amour,
Les yeux de son amour,
Les bras de son amour,
Comme moi...
Peut-être bien aussi,
Qu'Ã l'instant, elle vit,
Le meilleur de sa vie,
Comme moi...
Et qu'en fermant les yeux,
Elle abandonne un peu
Sa main dans ses cheveux,
Comme moi... Édith Piaf - Comme Moi - http://ru.motolyrics.com/edith-piaf/comme-moi-lyrics-arabic-translation.html
Peut-être qu'à son cÅ"ur,
Elle épingle une fleur
Et puis regarde l'heure,
Comme moi...
Et pense à son amour,
Aux yeux de son amour,
Aux bras de son amour,
Comme moi...
Peut-être bien encore
Qu'elle entendra plus fort
Son cÅ"ur battre et qu'alors,
Comme moi...
Elle voudra crier
En entendant monter
Un pas dans l'escalier,
Comme moi...
Comme moi dans l'instant
Où mon cÅ"ur en suspens
Se retient un moment,
Contre toi...
Et puis meure, mon amour,
Dans tes yeux, mon amour,
Dans tes bras mon amour,
Mon amour...
Édith Piaf - مثلي (Арабский перевод)
ربما في أماكن أخرى
امرأة القلب
ذهول السعادة
مثلي...
وكبادرة حسن سعيده
فإنه يثير بعض
ستارة من الحرير الأزرق ،
مثلي...
لتنظر بعيدا
تنتظر حبيبها
يأخذها بين ذراعيه،
مثلي...
إنها تترقب حبها،
عيونه،
احضانه ،
مثلي...
ربما أيضا،
في لحظة تعيش،
أفضل ما في حياتها ،
مثلي...
وتغمض عيناها،
وتترك
يده تتخلل شعرها ،
مثلي...
ربما في قلبه ،Édith Piaf - Comme Moi - http://ru.motolyrics.com/edith-piaf/comme-moi-lyrics-arabic-translation.html
تخلق زهرة
وبعدها تترقب الوقت،
مثلي...
تفكير في حبه ،
في أعين حبيبها ،
في أحضان حبيبها ،
مثلي...
ربما كذلك
تسمع وبقوه .
نبضات قلبه
مثلي...
إنها تريد أن تصرخ
بانتظار الصعود
خطوة في سلم
مثلي...
مثلي في هذه اللحظة
حيث قلبي معلقا
ويتوقف لحظة ،
ضدك...
ويموت، حبي،
في عينيك ، يا حبيبتي،
بين ذراعيك يا حبيبتي،
حبي...