Eav
Eav

Fata Morgana перевод на Английский

Текст песни

Eav - Fata Morgana

Tief in der Sahara
auf einem Dromedara
ritt ein deutscher Forscher durch den Dattelhain.
Da sah der Mumienkeiler
ein Mädchen namens Laila;
Magische Erregung fährt im ins Gebein.
Er rief: "Sag' mir, wer bist Du, die mich trunken macht?
Komm und heile meine Wunden!"
Sie sprach: "Ich bin Laila, die Königin der Nacht!"
Simsalabim! war sie verschwunden!
Wie eine Fata Morgana,
So nah und doch so weit,
wie eine Fata Morgana.
Abarakadabara!
Und sie war nicht mehr da! Er folgt den Gesängen
dort, wo die Datteln hängen,
dem Trugbild namens Laila und sah nicht die Gefahr.
Ein alter Beduine
saß auf einer Düne,
biß in die Zechine und sprach: "Inschallah!
Oh Effendi, man nennt mich Hadschi Halef Ibrahim.
Befreie dich von ihrem Zauber,
sonst bist Du des Todes!" rief der Muezzin,Eav - Fata Morgana - http://ru.motolyrics.com/eav/fata-morgana-lyrics-english-translation.html
und weg war der alte Dattelklauber. Wie eine Fata Morgana,
So nah und doch so weit,
wie eine Fata Morgana.
Abarakadabara!
Und sie war nicht mehr da! Es kroch der Effendi
mehr tot schon als lebendi
unter heißer Sonne durch den Wüstensand.
"Beim Barte des Propheten,
jetzt muß ich abtreten!"
sprach er und erhob noch einmal seine Hand,
und er sah am Horizont die Fata Morgana,
drauf starb er im Lande der Araber.
Die Geier über ihm, die krächzten: "Inschallah!
Endlich wieder ein Kadaver!" Wie eine Fata Morgana,
So nah und doch so weit,
wie eine Fata Morgana.
Abarakadabara!
Und sie war nicht mehr da! Wie eine Fata Morgana,
So nah und doch so weit,
wie eine Fata Morgana.
Abarakidabari!
Und furt war sie!

Английский перевод

Eav - Mirage (Английский перевод)

Deep in the Sahara
on a dromedary
a German researcher rode by the grove of date palms
There the mummie's digger
saw a girl named Laila;
Magical excitement penetrates his legs
He called: "tell me, who are you, who makes me drunken?
Come and heal my wounds!"
She spoke: "I am Laila, the queen of the night!"
Simsalabim! she had disappeared!
Like a mirage,
so near and nevertheless as far,
as a mirage.
Abarakadabara!
And no longer there she was!

he follows the singing,
there where the dates hang,
the mirage named Laila and did not see not the danger.
An old Beduin
sat on a dune,
bit into the gold coin and spoke: "God has willed it!
Oh sir, one calls me Hadschi Halef Ibrahim.
Free you from her charm, otherwise you are dead!" the Muezzin called,Eav - Fata Morgana - http://ru.motolyrics.com/eav/fata-morgana-lyrics-english-translation.html
and away was the old gatherer of dates.

Like a mirage,
so near and nevertheless as far,
as a mirage.
Abarakadabara!
And no longer there she was!

It crept the gentleman
more dead already than alive
under the hot sun through the desert sand.
"By the beard of the prophet,
now I must decease!"
He spoke and raised his hand a last time,
and he saw the mirage on the horizon,
when he died in the country of the Arabs.
The vultures over it croaked: "God has willed it!
A corpse at last!"

Like a mirage,
so near and nevertheless as far,
as a mirage.
Abarakadabara!
And no longer there it was!

Like a mirage,
so near and nevertheless as far,
as a mirage.
Abarakidabari!
And away it was!

Для песни "Fata Morgana" доступно 2 версии перевода на английский:

Версия [1]Версия [2]

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Fata Morgana"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Eav на Английский язык