No photo
Dionisios Solomos

ΥΜΝΟΣ ΕΙΣ ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ перевод на Английский

Текст песни

Dionisios Solomos - ΥΜΝΟΣ ΕΙΣ ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ

Σε γνωρίζω από την κόψη
του σπαθιού την τρομερή,
σε γνωρίζω από την όψη
που με βία μετράει τη γη. Απ' τα κόκαλα βγαλμένη
των Ελλήνων τα ιερά,
και σαν πρώτα ανδρειωμένη,
χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά! Εκεί μέσα εκατοικούσες
πικραμένη, εντροπαλή,
κι ένα στόμα ακαρτερούσες,
«έλα πάλι», να σου πεί. 'Αργειε νάλθει εκείνη η μέρα,
κι ήταν όλα σιωπηλά,
γιατί τά 'σκιαζε η φοβέραDionisios Solomos - ΥΜΝΟΣ ΕΙΣ ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ - http://ru.motolyrics.com/dionisios-solomos/_506111e-lyrics-english-translation.html
και τα πλάκωνε η σκλαβιά. Δυστυχής! Παρηγορία
μόνη σού έμενε να λές
περασμένα μεγαλεία Και ακαρτέρει και ακαρτέρει
φιλελεύθερη λαλιά,
ένα εκτύπαε τ' άλλο χέρι
από την απελπισιά, Κι έλεες: «Πότε, α, πότε βγάνω
το κεφάλι από τσ' ερμιές;».
Και αποκρίνοντο από πάνω
κλάψες, άλυσες, φωνές. Τότε εσήκωνες το βλέμμα
μες στα κλάιματα θολό,
και εις το ρούχο σου έσταζ' αίμα,
πλήθος αίμα ελληνικό.

Английский перевод

Dionisios Solomos - ΥΜΝΟΣ ΕΙΣ ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ (Английский перевод)

I recognize you

from the great stab of the sword

i recognize you from the conqueror

who tresspasses our land with terrible violence.

Taken out from the

bones of the "holly" greeks

and fearless from the first time

hail, hail Freedom!

You were living in there

distressed and shy.

and you waited desperately for a word

to say "come again ".

That day was coming too slow

and all were silent,

cause they were afraid

and buried from the slavery.

Poor! Consolation

you were saying all alone

και διηγώντας τα να κλαις.Dionisios Solomos - ΥΜΝΟΣ ΕΙΣ ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ - http://ru.motolyrics.com/dionisios-solomos/_506111e-lyrics-english-translation.html
you were narrating , crying

And they were waiting , and waiting

to speak free

and the one arm was hitting the other

from the despair,

And you were saying: " When , when i will

put out my head form the slavery?"

And they were answering from above

with cries and shouts.

And then you raised your sight

between the cries

and in your clothing the blood was running

much blood , greek blood.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "ΥΜΝΟΣ ΕΙΣ ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ"? Напишите ваш комментарий.