No photo
Dimitri Khvorostovski

Podmoskovny'e vechera перевод на Французский

Текст песни

Dimitri Khvorostovski - Podmoskovny'e vechera

Не слышны в саду даже шорохи,
Всё здесь замерло до утра.
Eсли б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера. Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра.
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.
.
Что ж ты, милая, смотришь искоса,Dimitri Khvorostovski - Podmoskovny'e vechera - http://ru.motolyrics.com/dimitri-khvorostovski/podmoskovnye-vechera-lyrics-french-translation.html
Низко голову наклоня?
Трудно высказать и не высказать
Всё, что на сердце у меня.
.
А рассвет уже всё заметнее.
Так, пожалуйста, будь добра.
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера. Submitter's comments:  Музыка - В. Соловьев-Седовй; стихи : М. Матусовский

Французский перевод

Dimitri Khvorostovski - Les soirées près de Moscou (Французский перевод)

Dans le jardin, on ne peut même pas entendre de bruissements,
Ici, tout s'est figé jusqu'au lendemain matin.
Si seulement vous saviez, comme elles me sont chères
Ces soirées dans la banlieue de Moscou.

La petite rivière coule et ne coule pas,
Toute d'argent lunaire.
On entend une chanson et on ne l'entend pas
Dans ces soirées tranquilles.
.
Qu'as-tu ma chère, tu sembles maussade,Dimitri Khvorostovski - Podmoskovny'e vechera - http://ru.motolyrics.com/dimitri-khvorostovski/podmoskovnye-vechera-lyrics-french-translation.html
En tenant la tête basse?
Il m'est difficile d'exprimer et de ne pas exprimer
Tout ce que j'ai sur le cœur.
.
Et l'aube se fait de plus en plus perceptible.
Alors, je t'en prie, sois gentille.
Et n'oublie pas ces
Soirées d'été dans la banlieue de Moscou.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Podmoskovny'e vechera"? Напишите ваш комментарий.