Dimitra Galani - Ώρα τρεις το μεσονύχτι
Ώρα τρεις με το φεγγάρι
 πλάγιασε ένα παλικάρι
 τ΄όνειρό του κρύα στάχτη
 σ΄ένα ορφανό κρεββάτι
 κι άνοιξαν οι τρεις του μοίρες
 και παράθυρα και θύρες
 και του τραγουδούν στ΄αυτί του
 όσα βρήκε στη ζωή του Πες μας ποιος σ΄αντάμωσε
 μια θάλασσα ανθισμένηDimitra Galani - Ώρα τρεις το μεσονύχτι - http://ru.motolyrics.com/dimitra-galani/_c4b99db-lyrics-french-translation.html
 πες μας ποιος ορφάνεψε
 και θα μας περιμένει Ώρα τρεις το μεσονύχτι
 ρίξαν οι αγγέλοι δίχτυ
 πιάνουν και το παλικάρι
 που γυρνούσε στη ζωή σου
 στις αυλές του παραδείσου
 δεν το ξέρεις πως δεν κάνει
 τι σου τραγουδούν τσιγγάνοι Πες μας ποιος σ΄αντάμωσε ...
Dimitra Galani - Trois heures du matin (Французский перевод)
Trois heures du matin
 un brave s'est couché
 son rêve une cendre froide
 sur un lit orphelin
 l'heure a réveillé les Parques
 et ouvert des fenêtres et des portes
 à son oreille il entend le chant
 de ce qu'il a vécu
Dis-nous qui t'a rencontré
 une mer fleurieDimitra Galani - Ώρα τρεις το μεσονύχτι - http://ru.motolyrics.com/dimitra-galani/_c4b99db-lyrics-french-translation.html
 dis-nous qui est devenu orphelin
 et nous attend
Trois heures du matin
 les anges ont jeté un filet
 ils saisissent le brave
 qui revenait dans ta vie
 dans les cours du paradis
 tu ne sais pas que tu vis mal
 ce que te chantent les gitans
Dis-nous qui t'a rencontré...
