Die Toten Hosen - Ertrinken
Sprichst du meine Sprache?
Siehst du mein Gesicht?
Liest du meine Träume,
Wenn ich sie zu dir schick?
Wieviel Schläge hat dein Herz jetzt?
Und wie lange dauert überhaupt das Glück?
Sind die Gedanken immer frei?
Ist unsre' Seele wirklich jemals wieder leicht?
Wo kommen all die Zweifel her,
Die uns ins Herz geschlichen sind
Und uns in letzter Zeit so in Frage stellen?
Soll' wir fliehen oder kämpfen?
Geht es dir da so wie mir?
Dass man manchmal einfach nichtmehr weià wofür.
Gibt es Liebe auf den ersten Blick?
Kann man Liebe lernen?
Kennst du einen Trick?
Ist die Geduld nur ein langer Faden?
Warum ist man auch zu zweit meistens allein?
Die Toten Hosen - Ertrinken - http://ru.motolyrics.com/die-toten-hosen/ertrinken-lyrics-turkish-translation.html
Wo kommen all die Zweifel her,
Die uns ins Herz geschlichen sind
Und uns in letzter Zeit nur in Frage stellen?
Und jede Antwort fällt uns schwer.
Zieht uns tiefer rein ins Meer.
Ich ertrink langsam in dir.
Ich ertrink langsam in dir.
Wohin gehen Gedanken, wenn man sie verliert?
Wie klingt ein Lied, wenn es niemand hört?
Muss man für alles irgendwann bezahlen?
Muss bei jedem Sieg auch immer ein Verlierer sein?
Wo kommen all die Zweifel her,
Die uns ins Herz geschlichen sind
Und uns in letzter Zeit nur in Frage stellen?
Und jede Antwort fällt so schwer.
Zieht uns tiefer rein ins Meer.
Ich ertrink langsam in dir.
Ich ertrink langsam in dir.
Und ich ertrink langsam in dir.
Die Toten Hosen - Boğulmak (Турецкий перевод)
Dilimi konuşuyor musun?
Yüzümü görüyor musun?
Sana ilettiğimde
Hayallerimi okuyor musun?
Kalbinde şimdi
Kaç atış var?
Mutluluk ne kadar sürer?
Düşünceler daima serbest midir?
Söyledikleri kadar hafif mi ruhumuz?
Kalbimize sızan ve bizi
Sorular içinde bırakan bütün şüphe
Nereden geliyor?
Kaçmalı mıyız, savaşmalı mı?
İnsan bazen ne uğruna savaştığını bilmez
Sen de benim gibi hissediyor musun öyle ?
İlk bakışta aşk var mıdır?
Öğrenebilir mi insan aşkı,Die Toten Hosen - Ertrinken - http://ru.motolyrics.com/die-toten-hosen/ertrinken-lyrics-turkish-translation.html
Bir hilen var mı?
Uzayıp giden bir iplik mi sabır denen şey?
İki kişi bile olsa, neden yalnız insan?
Kalbimize sızan ve bizi
Sorular içinde bırakan bütün şüphe
Nereden geliyor?
Ve bütün cevaplar acıtıyor
Bizi denizin dibine çekiyor
Yavaşça boğuluyorum içinde
İnsan onları kaybettiği zaman
Nereye gider düşünceler?
Nasıl ses verir
Kimsenin duymadığı bir şarkı?
Her şeyin hesabı
Bir gün verilmek zorunda mı?
Her zaferin yanında
Bir kaybedenin olması şart mı?