No photo
Destinys Child

Survivor перевод на Болгарский

Текст песни

Destinys Child - Survivor

(Verse 1)
Now that you are out of my life,
I'm so much better,
You thought that I'd be weak without ya,
But I'm stronger,
You thought that I'd be broke without ya,
But I'm richer,
You thought that I'd be sad without ya,
I laugh harder,
You thought I wouldn't grow without ya,
Now I'm wiser,
You thought that I'd be helpless without ya,
But I'm smarter,
You thought that I'd be stressed without ya,
But I'm chillin'
You thought I wouldn't sell without ya,
Sold nine million.

[Chorus]
I'm a survivor (what),
I'm not gonna give up (what),
I'm not gon' stop (what),
I'm gonna work harder (what),
I'm a survivor (what),
I'm gonna make it (what),
I will survive (what),
Keep on survivin' (what),
I'm a survivor (what),
I'm not gonna give up (what),
I'm not gon' stop (what),
I'm gonna work harder (what),
I'm a survivor (what),
I'm gonna make it (what),
I will survive (what),
Keep on survivin' (what).

(Verse 2)
Thought I couldn't breathe without you,
I'm inhalin'
You thought I couldn't see without you,
Perfect vision,
You thought I couldn't last without ya,
But I'm lastin'
You thought that I would die without ya,
But I'm livin'
Thought that I would fail without ya,
But I'm on top,
Though it would be over by now,
But it won't stop,
You thought that I would self-destruct,
But I'm still here,
Even in my years to come,
I'm still gon' be here.

[Chorus]
I'm a survivor (what),
I'm not gonna give up (what),
I'm not gon' stop (what),
I'm gonna work harder (what),
I'm a survivor (what),
I'm gonna make it (what),
I will survive (what),
Keep on survivin' (what),
I'm a survivor (what),
I'm not gonna give up (what),
I'm not gon' stop (what),
I'm gonna work harder (what),
I'm a survivor (what),
I'm gonna make it (what),
I will survive (what),
Keep on survivin' (what).

(Bridge)
I'm wishin' you the best,
Pray that you are blessed,
Much success, no stress, and lots of happiness,
(I'm better than that)
I'm not gonna blast you on the radio,
(I'm better than that)
I'm not gonna lie on you or your family, yo,
(I'm better than that)Destinys Child - Survivor - http://ru.motolyrics.com/destinys-child/survivor-lyrics-bulgarian-translation.html
I'm not gonna hate you in the magazine,
(I'm better than that)
I'm not gonna compromise my Christianity,
(I'm better than that)
You know I'm not gonna diss you on the Internet
Cause my momma taught me better than that.

[Chorus]
I'm a survivor (what),
I'm not gonna give up (what),
I'm not gon' stop (what),
I'm gonna work harder (what),
I'm a survivor (what),
I'm gonna make it (what),
I will survive (what),
Keep on survivin' (what),
I'm a survivor (what),
I'm not gonna give up (what),
I'm not gon' stop (what),
I'm gonna work harder (what),
I'm a survivor (what),
I'm gonna make it (what),
I will survive (what),
Keep on survivin' (what).

Oh
(Oh)
Oh
(Oh)
Oh
(Oh)
Oh
(Oh)
Oh
(Oh)
Oh
(Oh)
Oh
(Oh)
Oh
(Oh)

After all of the darkness and sadness,
Still comes happiness,
If I surround myself with positive things,
I'll gain prosperity. feyz kazanacağım

[Chorus]
I'm a survivor (what),
I'm not gonna give up (what),
I'm not gon' stop (what),
I'm gonna work harder (what),
I'm a survivor (what),
I'm gonna make it (what),
I will survive (what),
Keep on survivin' (what),
I'm a survivor (what),
I'm not gonna give up (what),
I'm not gon' stop (what)(Don't stop me now)
I'm gonna work harder (what),
I'm a survivor (what),
I'm gonna make it (what),
I will survive (what),
Keep on survivin' (what).

[Chorus]
I'm a survivor (what),
I'm not gonna give up (what),
I'm not gon' stop (what),
I'm gonna work harder (what),
I'm a survivor (what),
I'm gonna make it (what),
I will survive (what),
Keep on survivin' (what),
I'm a survivor (what),
I'm not gonna give up (what),
I'm not gon' stop (what),
I'm gonna work harder (what),
I'm a survivor (what),
I'm gonna make it (what),
I will survive (what),
Keep on survivin' (what).

Болгарский перевод

Destinys Child - Оцеляващ (Болгарский перевод)

Сега, когато ти не си част от живота ми,
Се чувствам доста по-добре.
Ти мислеше, че ще бъда слаба без теб,
Но съм по-силна.
Ти мислеше, че ще се разоря без теб,
Но съм по-богата.
Ти мислеше, че ще бъда тъжна без теб,
Но сега се смея по-силно.
Ти мислеше, че ще няма да израстна без теб,
Но сега съм по-мъдра.
Ти мислеше, че ще съм безпомощна без теб,
Но сега съм по-умна.
Ти мислеше, че ще съм депресирана без теб,
Но сега се забавлявам повече.
Ти мислеше, че няма да продам нищо без теб,
А аз продадох 9 милиона. (копия на албум или сингъл)

Припев:
Аз съм човек, който оцелява,
Аз няма да се предам.
Аз няма да спра,
Ще работя по-усилено.
Аз съм човек, който оцелява,
Аз ще се справя.
Аз ще оцелея
И ще продължа да оцелявам.
Аз съм човек, който оцелява,
Аз няма да се предам.
Аз няма да спра,
Ще работя по-усилено.
Аз съм човек, който оцелява,
Аз ще се справя.
Аз ще оцелея
И ще продължа да оцелявам.

Ти мислеше, че няма да мога дъх да си поема без теб,
Но ето, че дишам.
Ти мислеше, че няма да прогледна без теб,
Напротив, виждам перфектно.
Ти мислеше, че няма да изтрая дълго без теб,
Но ето, че още ме има.
Ти мислеше, че ще умра без теб,
Но ето, че още съм жива.
Ти мислеше, че ще се проваля без теб,
Но ето, че съм на върха.
Ти мислеше, че всичко вече щеше да свърши,
Но, уви, не свърши.
Ти мислеше, че ще се самоунищожа,
Но ето, че още съм тук.
Колкото и години да ми остават,
Аз ще продължавам да съм тук.

Припев:
Аз съм човек, който оцелява,
Аз няма да се предам.
Аз няма да спра,
Ще работя по-усилено.
Аз съм човек, който оцелява,
Аз ще се справя.
Аз ще оцелея
И ще продължа да оцелявам.
Аз съм човек, който оцелява,
Аз няма да се предам.
Аз няма да спра,
Ще работя по-усилено.
Аз съм човек, който оцелява,
Аз ще се справя.
Аз ще оцелея
И ще продължа да оцелявам.

Пожелавам ти всичко най-хубаво,
Моля се да бъдеш благословен,Destinys Child - Survivor - http://ru.motolyrics.com/destinys-child/survivor-lyrics-bulgarian-translation.html
Много успехи, малко стрес и много щастие!
(Аз съм нещо по-добро от това)
Някой ден ще те проглуша, докато ме слушаш по радиото.
(Аз съм нещо по-добро от това)
Аз няма да лъжа теб или семейството ти,
(Аз съм нещо по-добро от това)
Няма да давам негативни интервюта за теб в списанията.
(Аз съм нещо по-добро от това)
Аз няма да подлагам под съмнение Християнството си
(Аз съм нещо по-добро от това)
Знаеш, че няма да те унижавам в интернет,
Защото мама ме е възпитала в нещо по-добро от това.

Припев:
Аз съм човек, който оцелява,
Аз няма да се предам.
Аз няма да спра,
Ще работя по-усилено.
Аз съм човек, който оцелява,
Аз ще се справя.
Аз ще оцелея
И ще продължа да оцелявам.
Аз съм човек, който оцелява,
Аз няма да се предам.
Аз няма да спра,
Ще работя по-усилено.
Аз съм човек, който оцелява,
Аз ще се справя.
Аз ще оцелея
И ще продължа да оцелявам.

След толкова мрак и тъга
Винаги идва щастието.
Ако съм заобиколена от положителни неща,
Аз ще преуспея.

Припев:
Аз съм човек, който оцелява,
Аз няма да се предам.
Аз няма да спра,
Ще работя по-усилено.
Аз съм човек, който оцелява,
Аз ще се справя.
Аз ще оцелея
И ще продължа да оцелявам.
Аз съм човек, който оцелява,
Аз няма да се предам.
Аз няма да спра,
Ще работя по-усилено.
Аз съм човек, който оцелява,
Аз ще се справя.
Аз ще оцелея
И ще продължа да оцелявам.

Припев:
Аз съм човек, който оцелява,
Аз няма да се предам.
Аз няма да спра,
Ще работя по-усилено.
Аз съм човек, който оцелява,
Аз ще се справя.
Аз ще оцелея
И ще продължа да оцелявам.
Аз съм човек, който оцелява,
Аз няма да се предам.
Аз няма да спра,
Ще работя по-усилено.
Аз съм човек, който оцелява,
Аз ще се справя.
Аз ще оцелея
И ще продължа да оцелявам.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Survivor"? Напишите ваш комментарий.