Deolinda - Passou Por Mim E Sorriu
Ele passou por mim e sorriu,
E a chuva parou de cair.
O meu bairro feio
tornou-se perfeito,
E o monte de entulho, um jardim. O charco inquinado voltou a ser lago
E o peixe ao contrário virou.
Do esgoto empestado saiu perfumado
Um rio de nenúfares em flor. Refrão Sou a mariposa,
bela e airosa,
Que pinta o mundo
de cor-de-rosa,
Eu sou um delírio do amor.
Sei que a chuva é grossa,
que entope a fossa,
Que o amor é curto
e deixa mossa,Deolinda - Passou Por Mim E Sorriu - http://ru.motolyrics.com/deolinda/passou-por-mim-e-sorriu-lyrics-italian-translation.html
Mas quero voar, por favor! No metro enlatados, corpos apertados,
Suspiram ao ver-me entrar.
Sem pressas, que há tempo,
dá gosto o momento,
E tudo o mais pode esperar. O puto do cão com o seu acordeão,
Põe toda a gente a dançar.
E baila o ladrão com o polícia pela mão,
Esvoaçam confétis no ar. Refrão Há portas abertas e ruas cobertas
De enfeites de festas sem fim.
E por todo o lado,
ouvido e dançado,
O fado é cantado a rir. E aqueles que vejo, que abraço e que beijo,
Falam já meio a sonhar.
Se o mundo deu nisto e bastou um sorriso,
O que será se ele me falar? Refrão 2x
Deolinda - Mi è passato accanto e ha sorriso (Итальянский перевод)
Mi è passato accanto e ha sorriso,
E la pioggia ha smesso di cadere.
Il mio brutto quartiere
è diventato perfetto,
E la montagna di detriti, un giardino.
Lo stagno inquinato è ritornato un lago
E il pesce al contrario nuotò.
Dallo scarico puzzolente è uscito profumato
Un fiume di ninfee in fiore.
(rit.)
Sono la farfalla
bella e gentile,
Che colora il mondo
di rosa,
Sono un delirio d'amore.
So che la pioggia è forte,
che intasa il fosso,
Che l'amore è breve
e lascia i lividi,Deolinda - Passou Por Mim E Sorriu - http://ru.motolyrics.com/deolinda/passou-por-mim-e-sorriu-lyrics-italian-translation.html
Ma voglio volare, per favore!
Sul metrò come sardine, corpi stretti,
Sospirano vedendomi entrare
Senza fretta, che c'è tempo,
dà piacere il momento,
E tutto il resto può attendere.
Il bimbo del cane con la fisarmonica,
Invita la gente a danzare.
E il ladro che balla tenendo per mano la guardia
Volano coriandoli per aria.
(rit.)
Ci sono porte aperte e strade coperte
Di addobbi a festa senza fine.
E da tutte le parti,
ascoltato e ballato,
Il fado è cantato ridendo.
E quelli che vedo, che abbraccio e bacio,
Parlano già mezzo sognanti.
Se al mondo è successo questo ed è bastato un sorriso,
Che sarà se lui mi parla?
(Rit.)