Demis Roussos
Demis Roussos

Après La Fin Du Monde перевод на Румынский

Текст песни

Demis Roussos - Après La Fin Du Monde

La terre se changera en ciel
Le ciel aura deux fois mille ans
Les poissons seront caravelles
Les oiseaux, poissons d´océan
L´avenir sera éternel
Et les fantômes seront vivants
La lune rejoindra le soleil
Dans une explosion de diamants Après la fin du monde
Il restera seulement
Dans l´éclat d´une bombe
Les larmes d´un enfant
Après la fin du monde
Il restera caché
Dans le fond d´une tombe
Le souvenir brûlant des jours passés Après la fin du monde
Il restera peut-être
Un sentiment de honte
Un homme à sa fenêtre
Après la fin du monde
Il restera en bleu
Dans le fond d´une tombe
Le souvenir brûlant des jours heureux Après la fin du monde
Il renaîtra un jour
L´idée de refaire l´amour
Un poème d´AragonDemis Roussos - Après La Fin Du Monde - http://ru.motolyrics.com/demis-roussos/apres-la-fin-du-monde-lyrics-romanian-translation.html
La cathédrale de Reims
Quelques pages du Petit Prince
Après la fin du monde
La musique de Mozart
Jouera dans les galaxies
Et les villas de Rome
Paris et ses boulevards
Seront des photographies Après la fin du monde
Il restera quand même
Une peinture de Picasso
Une chanson de Trenet
Une dernière baleine,
Le Christ à Corcovado
Après la fin du monde
Il renaîtra un jour
L´idée de refaire l´amour
Il y aura d´autres hommes
Pour aimer d´autres femmes
Dans un monde toujours plus beau Après la fin du monde
Il renaîtra un jour
L´idée de refaire l´amour
Un poème d´Aragon
La cathédrale de Reims
Quelques pages du Petit Prince.

Румынский перевод

Demis Roussos - După sfârșitul lumii (Румынский перевод)

Pământul se va transforma în cer,
Cerul va avea de două ori o mie de ani,
Peștii vor deveni velier,
Păsările, pești de ocean.
Viitorul va fi nemuritor,
Și fantomele însufleţite,
Luna se va alătura soarelui
Într-o explozie de mărgarite.

După sfârșitul lumii
Tot ce va rămâne vor fi,
În explozia unei bombe,
Lacrimile unui copil.
După sfârșitul lumii
Va rămâne ascunsă
Într-un colţ de mormânt
Amintirea arzătoare a zilelor apuse.

După sfârșitul lumii
Poate se va păstra
Un sentiment de rușine,
Un om la fereastra sa.
După sfârșitul lumii
Va rămâne azurie
Într-un colţ de mormânt
Amintirea arzătoare a zilelor senine.

După sfârșitul lumii
Va renaște-ntr-o zi
Ideea de a reface iubirea
Un poem de Aragon,Demis Roussos - Après La Fin Du Monde - http://ru.motolyrics.com/demis-roussos/apres-la-fin-du-monde-lyrics-romanian-translation.html
Catedrala din Reims,
Câteva pagini din Micul Prinț.
După sfârșitul lumii
Muzica lui Mozart
Se va auzi în galaxii,
Si vilele din Roma
Parisul și bulevardele sale
Vor fi fotografii.

După sfârșitul lumii
Totusi vor rămane
Un tablou de Picasso,
Un cântec de Trenet,
Un ultimă balenă,
Hristos pe Corcovado.
După sfârșitul lumii
Va renaște-ntr-o zi
Ideea de a reface iubirea,
Alti barbati vor trai,
Pe alte femei le vor iubi,
Într-o lume tot mai minunata.

După sfârșitul lumii
Va renaște-ntr-o zi
Ideea de a reface iubirea,
Un poem de Aragon,
Catedrala din Reims,
Câteva pagini din Micul Prinț.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Après La Fin Du Monde"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Demis Roussos на Румынский язык