Deep Blue Something
Deep Blue Something

Breakfast At Tiffany's перевод на Греческий

Текст песни

Deep Blue Something - Breakfast At Tiffany's

You say that we've got nothing in common
No common ground to start from
And we're falling apart
You'll say the world has come between us
Our lives have come between us
Still I know you just don't care

CHORUS:
And I said what about "Breakfast at Tiffany's?
She said, "I think I remember the film,
And as I recall, I think, we both kinda liked it."
And I said, "Well, that's the one thing we've got."

I see you - the only one who knew me
And now your eyes see through me
I guess I was wrong
So what now? It's plain to see we're over,
And I hate when things are over -
When so much is left undone

CHORUS:
And I said what about "Breakfast at Tiffany's?
She said, "I think I remember the film,
And as I recall, I think, we both kinda liked it."Deep Blue Something - Breakfast At Tiffany's - http://ru.motolyrics.com/deep-blue-something/breakfast-at-tiffanys-lyrics-greek-translation.html
And I said, "Well, that's the one thing we've got."

You say that we've got nothing in common
No common ground to start from
And we're falling apart
You'll say the world has come between us
Our lives have come between us
Still I know you just don't care

CHORUS:
And I said what about "Breakfast at Tiffany's?
She said, "I think I remember the film,
And as I recall, I think, we both kinda liked it."
And I said, "Well, that's the one thing we've got."

And I said what about "Breakfast at Tiffany's?
She said, "I think I remember the film,
And as I recall, I think, we both kinda liked it."
And I said, "Well, that's the one thing we've got."

And I said what about "Breakfast at Tiffany's?
She said, "I think I remember the film,
And as I recall, I think, we both kinda liked it."
And I said, "Well, that's the one thing we've got."

Греческий перевод

Deep Blue Something - Πρωινό Στο Tiffany's (Греческий перевод)

Θα πεις: ''Δεν έχουμε τίποτα κοινό
Κανένα κοινό έδαφος για να ξεκινήσουμε από αυτό
Και καταρρέουμε''.
Θα πεις: ''Ο κόσμος έχει μπει ανάμεσα μας
Οι ζωές μας έχουν μπει ανάμεσα μας''.
Ακόμα (όμως) γνωρίζω εσένα - απλά μην σε νοιάζει.

Και είπα: ''Τι λες για ένα πρωινό στο Tiffany's'';
Εκείνη είπε: ''Νομίζω πως θυμάμαι την ταινία
Και καθώς το ξανασκέφτομαι, νομίζω πως ψιλοάρεσε και στους δυο μας''.
Και είπα: ''Λοιπόν, ορίστε, το κάτι κοινό που έχουμε''.

Σε βλέπω, την μοναδική που με γνώριζε
Αλλά τώρα τα μάτια σου με διαπερνούν
Υποθέτω πως έκανα λάθος.
Οπότε τι τώρα;
Είναι απλό να βλέπεις πως έχουμε τελειώσει
Και μισώ όταν τα πράγματα τελειώνουν
Και τόσα έχουν μείνει ατελείωτα.

Και είπα: ''Τι λες για ένα πρωινό στο Tiffany's'';Deep Blue Something - Breakfast At Tiffany's - http://ru.motolyrics.com/deep-blue-something/breakfast-at-tiffanys-lyrics-greek-translation.html
Εκείνη είπε: ''Νομίζω πως θυμάμαι την ταινία
Και καθώς το ξανασκέφτομαι, νομίζω πως ψιλοάρεσε και στους δυο μας''.
Και είπα: ''Λοιπόν, ορίστε, το κάτι κοινό που έχουμε''.

Θα πεις: ''Δεν έχουμε τίποτα κοινό
Κανένα κοινό έδαφος για να ξεκινήσουμε από αυτό
Και καταρρέουμε''.
Θα πεις: ''Ο κόσμος έχει μπει ανάμεσα μας
Οι ζωές μας έχουν μπει ανάμεσα μας''.
Ακόμα (όμως) γνωρίζω εσένα - απλά μην σε νοιάζει.

Και είπα: ''Τι λες για ένα πρωινό στο Tiffany's'';
Εκείνη είπε: ''Νομίζω πως θυμάμαι την ταινία
Και καθώς το ξανασκέφτομαι, νομίζω πως ψιλοάρεσε και στους δυο μας''.
Και είπα: ''Λοιπόν, ορίστε, το κάτι κοινό που έχουμε''.

Και είπα: ''Τι λες για ένα πρωινό στο Tiffany's'';
Εκείνη είπε: ''Νομίζω πως θυμάμαι την ταινία
Και καθώς το ξανασκέφτομαι, νομίζω πως ψιλοάρεσε και στους δυο μας''.
Και είπα: ''Λοιπόν, ορίστε, το κάτι κοινό που έχουμε''.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Breakfast At Tiffany's"? Напишите ваш комментарий.