Days Difference
Days Difference

Speakers перевод на Венгерский

Текст песни

Days Difference - Speakers

The studio's dark, got the candles on
I'm trying to write words to the perfect song
But nothing will rhyme, nothing sounds right
Now you're gone
It's raining outside so you can't be far
You're probably still soaked sitting in your car
Trying to make sense of all that we said
But you can't

And the words comin' out of the speakers
Are the only way I've got left to reach ya
My soul plays the keys, and my heart plays the drums
I need you to hear me so turn the radio on
Now I'm tryin' and I'm dyin' to see ya
I know I hurt ya but I really didn't mean ta
Got my pain on the mic, layin' it all out tonight
I'll do it again and again till I get it right
Turn em up, turn up the speakers
Turn em up, turn up the speakers
Turn em up, turn up the speakers
Turn em up, turn up the speakers

Keys in the lock, now you're probably home
Walking through the door taking off your clothes
I turn up the sound, hoping somehow
I'll reach you
But I know that I can't, so I dial your phone
I don't leave a message, I just play the song
And hope that you hear, I hope that it's clear
As soon as you hold it up, up to your ear

Cause the words comin' out of the speakersDays Difference - Speakers - http://ru.motolyrics.com/days-difference/speakers-lyrics-hungarian-translation.html
Are the only way I've got left to reach ya
My soul plays the keys, and my heart plays the drums
I need you to hear me so turn the radio on
Now I'm tryin' and I'm dyin' to see ya
I know I hurt ya but I really didn't mean ta
Got my pain on the mic, layin' it all out tonight
I'll do it again and again till I get it right
Turn em up, turn up the speakers
Turn em up, turn up the speakers
Turn em up, turn up the speakers
Turn em up, turn up the speakers

And I wanna wrap these words around you
Cause I'll do whatever it takes for this song to find you

And the words comin' out of the speakers
Are the only way I've got left to reach ya
My soul plays the keys, and my heart plays the drums
I need you to hear me so turn the radio on
Now I'm tryin' and I'm dyin' to see ya
I know I hurt ya but I really didn't mean ta
Got my pain on the mic, layin' it all out tonight
I'll do it again and again till I get it right
Turn em up, turn up the speakers
Turn em up, turn up the speakers
Turn em up, turn up the speakers
Turn em up, turn up the speakers

The studio's dark, got the candles on
I'm trying to write words to the perfect song
But nothing will rhyme, nothing sounds right
Now you're gone

Венгерский перевод

Days Difference - Hangszórók (Венгерский перевод)

A stúdió sötét, gyertyák égnek csak.
Próbálom leírni a szavakat, a tökéletes dalt,
De semmi sem rímel, nem tűnik jónak.
Te is elmentél.
Kinn esik az eső, szóval nem lehetsz messze.
Valószínűleg ázottan ülsz autódban,
Próbálod megérteni mindazt, amit mondtam,
De nem tudod.

És a szavak csak áradnak a hangszórókból.
Ez az egyetlen lehetőség, amim még maradt.
Lelkem a kulcsokkal játszik, szívem pedig dobol.
Kell, hogy halj engem, szóval kapcsold be a rádiót.
Próbálkozok, de csak haldoklásnak tűnik.
Tudom, hogy fáj neked, de én tényleg nem akartam.
A mikrofonba öntöm fájdalmam, mindent kiadok ma este.
Újra és újra megteszem, míg csak jobb nem lesz.
Kapcsold be, kapcsold be a hangszórókat.
Kapcsold be, kapcsold be a hangszórókat.
Kapcsold be, kapcsold be a hangszórókat.
Kapcsold be, kapcsold be a hangszórókat.

Kulcsok a zárban, valószínűleg már otthon vagy.
Besétáltál az ajtón, levetetted ruháidat,
Feltekertem a hangerőt, remélve, hogy valahogy elérlek.
De tudom, hogy nem megy, szóval inkább tárcsázom a számod.
Nem hagyok üzenetet, csak lejátszom egy dalt,
És remélem, hogy hallod, remélem, hogy egyértelmű lesz,
Amint a füledhez emeled a kagylót.

Mert a szavak csak áradnak a hangszórókból.
Ez az egyetlen lehetőség, amim még maradt.Days Difference - Speakers - http://ru.motolyrics.com/days-difference/speakers-lyrics-hungarian-translation.html
Lelkem a kulcsokkal játszik, szívem pedig dobol.
Kell, hogy halj engem, szóval kapcsold be a rádiót.
Próbálkozok, de csak haldoklásnak tűnik.
Tudom, hogy fáj neked, de én tényleg nem akartam.
A mikrofonba öntöm fájdalmam, mindent kiadok ma este.
Újra és újra megteszem, míg csak jobb nem lesz.
Kapcsold be, kapcsold be a hangszórókat.
Kapcsold be, kapcsold be a hangszórókat.
Kapcsold be, kapcsold be a hangszórókat.
Kapcsold be, kapcsold be a hangszórókat.

Be akarlak bugyolálni ezekkel a szavakkal,
Mert bármit megtennék, hogy ez a dal megtaláljon téged.

És a szavak csak áradnak a hangszórókból.
Ez az egyetlen lehetőség, amim még maradt.
Lelkem a kulcsokkal játszik, szívem pedig dobol.
Kell, hogy halj engem, szóval kapcsold be a rádiót.
Próbálkozok, de csak haldoklásnak tűnik.
Tudom, hogy fáj neked, de én tényleg nem akartam.
A mikrofonba öntöm fájdalmam, mindent kiadok ma este.
Újra és újra megteszem, míg csak jobb nem lesz.
Kapcsold be, kapcsold be a hangszórókat.
Kapcsold be, kapcsold be a hangszórókat.
Kapcsold be, kapcsold be a hangszórókat.
Kapcsold be, kapcsold be a hangszórókat.

A stúdió sötét, gyertyák égnek csak.
Próbálom megírni a tökéletes dalt,
De semmi sem rímel, nem tűnik jónak.
Te is elmentél...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Speakers"? Напишите ваш комментарий.