David Bowie - Lady Stardust
People stared at the makeup on his face
Laughed at his long black hair, his animal grace
The boy in the bright blue jeans
Jumped up on the stage
And lady stardust sang his songs
Of darkness and disgrace
And he was alright, the band was all together
Yes he was alright, the song went on forever
He was awful nice
Really quite out of sight, he sang all night long
Femme fatals emerged from shadows
To watch this creature fair
Boys stood upon their chairs
To make their point of viewDavid Bowie - Lady Stardust - http://ru.motolyrics.com/david-bowie/lady-stardust-lyrics-hungarian-translation.html
I smiled sadly for a love I could not obey
Lady stardust sang his songs
Of darkness and dismay
And he was alright, the band was all together
Yes he was alright, the song went on forever
And he was awful nice
Really quite out of sight and he sang all night, all night long
Ooh how I sighed when they asked if I knew his name
Though he was alright, the song went on forever
Yes he was alright a song went on together
Yes he sang awful nice
Really quite paradise, he sang all night, all night long
Long song
David Bowie - Csillagpor kisasszony/Csillámpor kisasszony (Венгерский перевод)
Az emberek bámulják a sminket az arcán,
Nevetnek hosszú fekete haján, állati kegyelmén.
A fiú a ragyogó kék farmerben
Felugrott a színpadra,
És Csillagpor/Csillámpor kisasszony énekelte dalait
A sötétségről és a gyalázatról.
És ő rendben volt, a banda együtt volt,
Igen, ő rendben volt, a dal örökké folytatódott,
Igen, ő borzasztóan kedves volt,
Voltaképpen eltűnt szem elől,
És egész éjjel énekelt.
A tökéletes nő kiemelkedett az árnyak közül,
Hogy megnézze ezt a tökéletes lényt.
A fiúk felálltak székeikre,David Bowie - Lady Stardust - http://ru.motolyrics.com/david-bowie/lady-stardust-lyrics-hungarian-translation.html
Hogy jobban lássanak.
Én szomorúan mosolyogtam a szerelem miatt, minek nem tudtam engedelmeskedni.
Csillagpor/Csillámpor kisasszony énekelte dalait
A sötétségről és a döbbenetről.
És ő rendben volt, a banda együtt volt,
Igen, ő rendben volt, a dal örökké folytatódott.
És ő borzasztóan kedves volt,
Voltaképpen eltűnt szem elől,
És egész éjjel énekelt.
Oh, milyet sóhajtottam, mikor megkérdezte, tudom-e a nevét?
Ooh, ők rendben voltak, a banda együtt volt,
Igen, ő rendben volt, és a dal örökké folytatódott.
Ő borzasztóan kedves volt,
Pont mint a Mennyország,
Egész éjjel énekelt.