Daniel Lavoie
Daniel Lavoie

Tu Vas Me Détruire перевод на Турецкий

Текст песни

Daniel Lavoie - Tu Vas Me Détruire

Cet océan de passion
Qui déferle dans mes veines
Qui cause ma déraison
Ma déroute, ma déveine
Doucement j'y plongerai
Sans qu'une main me retienne
Lentement je m'y noierai
Sans qu'un remords ne me vienne
Tu vas me détruire
Tu vas me détruire
Et je vais te maudire
jusqu'à la fin de ma vie
Tu vas me détruire
Tu vas me détruire
J'aurais pu le prédire
Dès le premier jour
Dès la première nuit
Tu vas me détruire
Tu vas me détruire
Tu vas me détruire Mon péché, mon obsession
Désir fou qui me tourmente
Qui me tourne en dérision
Qui me déchire et me hante
Petite marchande d'illusion
Je ne vis que dans l'attente
De voir voler ton jupon
Et que tu danses et tu chantes
Tu vas me détruire
Tu vas me détruire
Et je vais te maudire
Jusqu'à la fin de ma vieDaniel Lavoie - Tu Vas Me Détruire - http://ru.motolyrics.com/daniel-lavoie/tu-vas-me-detruire-lyrics-turkish-translation.html
Tu vas me détruire
Tu vas me détruire
J'aurai pu le prédire
Dès le premier jour
Dès la première nuit
Tu vas me détruire
Tu vas me détruire
Tu vas me détruire Moi qui me croyais l'hiver
Me voici un arbre vert
Moi qui me croyais de fer
Contre le feu de la chair
Je m'enflamme et me consume
Pour les yeux d'une étrangère
Qui ont bien plus de mystère
Que la lumière de la lune
Tu vas me détruire
Tu vas me détruire
Et je vais te maudire
Jusqu'à la fin de ma vie
Tu vas me détruire
Tu vas me détruire
J'aurais pu le prédire
Dès le premier jour
Dès la première nuit
Tu vas me détruire
Tu vas me détruire
Tu vas me détruire
Tu vas me détruire Tu vas me détruire
Tu vas me détruire
Tu vas me détruire

Турецкий перевод

Daniel Lavoie - Beni Mahvedeceksin (Турецкий перевод)

bu tutku okyanusuna;
damarlarımda kabaran,
neden olan saçmalamama,
yıkılmama, şansızlığıma,
usulca dalacağım
kurtaracak bir el olmaksızın.
orada kendimi yavaş yavaş boğacağım
vicdan azabı duymaksızın...
beni mahvedeceksin,
beni mahvedeceksin..
ve ben seni lanetleyeceğim
ömrümün sonuna kadar...
beni mahvedeceksin,
beni mahvedeceksin...
bunu tahmin edebilirdim
ilk günden,
ilk geceden beri...
beni mahvedeceksin,
beni mahvedeceksin,
beni mahvedeceksin..

günahım, saplantım,
beni hırpalayan çılgın arzu,
beni gülünç duruma sokan,
beni paralayan ve bana musallat olan...
küçük düş tüccarı,
sadece beklentisiyle yaşıyorum
jüponunun havalanmasını
ve seni dans edip şarkı söylerken görmenin...
beni mahvedeceksin,
beni mahvedeceksin...
ve ben seni lanetleyeceğim
ömrümün sonuna kadar...Daniel Lavoie - Tu Vas Me Détruire - http://ru.motolyrics.com/daniel-lavoie/tu-vas-me-detruire-lyrics-turkish-translation.html
beni mahvedeceksin,
beni mahvedeceksin..
bunu tahmin edebilirdim
ilk günden,
ilk geceden beri...
beni mahvedeceksin,
beni mahvedeceksin,
beni mahvedeceksin...

ben ki kendimi kış sanırdım;
yeşillenen bir ağacım işte...
ben ki kendimi demirden sanırdım;
tenin alevine karşı
alev aldım ve eriyip bittim
bir yabancının gözleri uğruna;
ay ışığından
daha da gizemli olan...
beni mahvedeceksin,
beni mahvedeceksin...
ve ben seni lanetleyeceğim
ömrümün sonuna kadar...
beni mahvedeceksin,
beni mahvedeceksin...
bunu tahmin edebilirdim
ilk günden,
ilk geceden beri...
beni mahvedeceksin,
beni mahvedeceksin,
beni mahvedeceksin,
beni mahvedeceksin..

beni mahvedeceksin,
beni mahvedeceksin,
beni mahvedeceksin...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Tu Vas Me Détruire"? Напишите ваш комментарий.