Damien Rice - The Blower's Daughter
Just like you said it would be
Life goes easy on me
Most of the time
And so it is
The shorter story
No love, no glory
No hero in her sky
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes...
And so it is
Just like you said it should be
We'll both forget the breeze
Most of the time
And so it is
The colder water
The blower's daughterDamien Rice - The Blower's Daughter - http://ru.motolyrics.com/damien-rice/the-blowers-daughter-lyrics-turkish-translation.html
The pupil in denial
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes...
Did I say that I loathe you?
Did I say that I want to
Leave it all behind?
I can't take my mind off of you
I can't take my mind off you
I can't take my mind off of you
I can't take my mind off you
I can't take my mind off you
I can't take my mind...
My mind...my mind...
'Til I find somebody new
Damien Rice The Blowers Daughter
Damien Rice - Rüzgarın Kızı (Турецкий перевод)
Ve işte böyle
Olacağını söylediğin gibi
Hayat bana iyi davranıyor
Çoğu zaman
Ve işte böyle
Daha kısa bir hikaye
Aşk yok, görkem yok
Onun gökyüzünde kahraman yok
Gözlerimi senden alamıyorum
Gözlerimi senden alamıyorum
Gözlerimi senden alamıyorum
Gözlerimi senden alamıyorum
Gözlerimi senden alamıyorum
Gözlerimi alamıyorum
Ve işte böyle
Olması gerektiğini söylediğin gibi
İkimiz de esintiyi unutacağız
Çoğu zaman
Ve işte böyleDamien Rice - The Blower's Daughter - http://ru.motolyrics.com/damien-rice/the-blowers-daughter-lyrics-turkish-translation.html
Daha soğuk su
Rüzgarın kızı
Yalanlamalar içinde göz bebeği
Gözlerimi senden alamıyorum
Gözlerimi senden alamıyorum
Gözlerimi senden alamıyorum
Gözlerimi senden alamıyorum
Gözlerimi senden alamıyorum
Gözlerimi alamıyorum
Sendnen tiksindiğimi mi söyledim?
Her şeyi geride bırakmak
istediğimi mi söyledim?
Aklımı senden alamıyorum
Aklımı senden alamıyorum
Aklımı senden alamıyorum
Aklımı senden alamıyorum
Aklımı senden alamıyorum
Aklımı alamıyorum...
Aklımı... aklımı...
Yeni birini bulana kadar