Dalriada - Világfutó Szél
Egyszer kértem, szél lettem,
a nagyvilágot értem.
Másszor kértem, víz lettem.
Virág közé befértem. Víz csókolta virágot,
harmat hajnalt köszöntött,
Szél bejárta világot,
falat, kaput ledöntött. Megint kértem, tűz lettem,
szél, és nap táplált engem.
Tűzzel égtem, nap lettem,
virág-esőt neveltem. Virág-eső dallá lett,Dalriada - Világfutó Szél - http://ru.motolyrics.com/dalriada/vilagfuto-szel-lyrics-english-translation.html
hajnalt vitt, és életet.
Tűz új utat keresett,
csillagokkal nevetett. Csillag leszek, éjjel fénye,
tűz melege, nap reménye,
világfutó szél tavaszon,
vadul, s örökké szabadon,
virágot hoz mező szárnya,
erdőket madárdal járja
szabadon száguldva a széllel
hajnal új világot érlel.
Dalriada - World Wading Wind (Английский перевод)
Once I asked, I became wind
I've been to the whole world
Another time I asked, I became water
I fit perfectly between flowers
Water kissed the flower
morning dew was greeting the dawn
The wind circled the world
tumbling walls and gates
I asked again, I became fire
the wind and the sun fed me
I was burning with fire, I became the sun
raising a sea of flowers
The sea of flowers became a songDalriada - Világfutó Szél - http://ru.motolyrics.com/dalriada/vilagfuto-szel-lyrics-english-translation.html
carrying dawn and life
The fire looked for a new route
it was laughing with the stars
I'll be a star, light of the night
warmth of the fire, hope of the sun
world wading wind of the spring
wild and forever free
the meadows sprung forth flowers
birdsongs penetrate the forest
flying free with the wind
the dawn is breeding a new world.