Dalida
Dalida

Le Temps Des Fleurs перевод на Арабский

Текст песни

Dalida - Le Temps Des Fleurs

Dans une taverne du vieux Londres
O se retrouvaient des trangers
Nos voix cribles de joie montaient de l'ombre
Et nous coutions nos curs chanter
C'tait le temps des fleurs
On ignorait la peur
Les lendemains avaient un got de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On tait jeunes et l'on croyait au ciel
La, la, la...
On tait jeunes et l'on croyait au ciel
Et puis sont venus les jours de brume
Avec des bruits tranges et des pleurs
Combien j'ai pass de nuits sans lune
A chercher la taverne dans mon cur
Tout comme au temps des fleurs
O l'on vivait sans peur
O chaque jour avait un got de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On tait jeunes et l'on croyait au ciel
La, la, la ......
On tait jeunes et l'on croyait au cielDalida - Le Temps Des Fleurs - http://ru.motolyrics.com/dalida/le-temps-des-fleurs-lyrics-arabic-translation.html
Je m'imaginais chassant la brume
Je croyais pouvoir remonter le temps
Et je m'inventais des clairs de lune
O tous deux nous chantions comme avant
C'tait le temps des fleurs
On ignorait la peur
Les lendemains avaient un got de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On tait jeunes et l'on croyait au ciel
La, la, la ......
On tait jeunes et l'on croyait au ciel
Et ce soir je suis devant la porte
De la taverne o tu ne viendras plus
Et la chanson que la nuit m'apporte
Mon cur dj ne la connat plus
C'tait le temps des fleurs
On ignorait la peur
Les lendemains avait un got de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On tait jeunes et l'on croyait au ciel
La la la...
On tait jeunes et l'on croyait au ciel

Арабский перевод

Dalida - وقت الزهور (Арабский перевод)

في حانة في لندن القديمة
أو وصل الأجانب
ارتفع صوتنا مليئة الفرح من الظلال
واستمعنا إلى قلوبنا الغناء

وهذه هي المرة من الزهور
كان الخوف غير معروف
كان أعقاب طعم العسل
استغرق ذراعك ذراعي
يتبع صوتك صوتي
كنا صغار وكنا نظن السماء

ثم جاءت أيام من الضباب
مع أصوات غريبة والبكاء
كيف قضيت ليال مقمر
حانة بحث في قلبي

تماما كما في زمن الزهور
أو كنا نعيش دون خوفDalida - Le Temps Des Fleurs - http://ru.motolyrics.com/dalida/le-temps-des-fleurs-lyrics-arabic-translation.html
أو كان كل يوم طعم العسل
استغرق ذراعك ذراعي
يتبع صوتك صوتي
كنا صغار وكنا نظن السماء

وهذه الليلة أنا عند الباب
الحانة حيث أنك لن تأتي على
والأغنية يقودني الليل
قلبي لا يعرف بالفعل أكثر

وهذه هي المرة من الزهور
كان الخوف غير معروف
كان أعقاب طعم العسل
استغرق ذراعك ذراعي
يتبع صوتك صوتي
كنا صغار وكنا نظن السماء

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Le Temps Des Fleurs"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Dalida на Арабский язык