Cserháti Zsuzsa - Ábrándozás
Ábrándozás, Te tettél tönkre,
Mikor az életem rád bíztam én!
Ábrándozás, merülj a csöndbe!
Nehéz a két szemem, fáraszt a fény! Ref.: Az éj nekem nyugalmat úgyse hoz már sosem,
Nincs szenvedély, fojt a magány!
Vesztettem én, régi mosolyom elhagyott, elkopott,
Hitem is elfogyott nincs semmi cél! Ábrándozás! Vakmerő álmok!
Micsoda végtelen a sok remény!
Ábrándozás! Égető lángodCserháti Zsuzsa - Ábrándozás - http://ru.motolyrics.com/cserhati-zsuzsa/abrandozas-lyrics-arabic-translation.html
Azt kérdi szüntelen: Mit tettem én? Ref.: Ez a végzetem! Megbüntet a sors a bűnömért,
A bánat elkísér, úgy gyötör a láz!
Ez a végzetem! Itt volt a kincs nekem,
Üres lett hirtelen a nagyvilág! Hiába minden ez a végzetem,
Nem adhatja vissza senki sem, bárhogy fáj nekem,
A vágyam messze jár!
Ez a végzetem! Bár tudnám, mit tegyek?
Egy érzés elveszett, és messze már!
Cserháti Zsuzsa - يحلم، (Арабский перевод)
تحلم، أنت لم تدمر لي
عندما أعطيتك حياتي
الحلم، يغوص في صمت
فمن الصعب بالنسبة لي عينان، أنهم تعبوا من ضوء
وسوف ليلة أحضر لي أبدا السلام على أي حال
ليس هناك العاطفة، والشعور بالوحدة خنق لي.
لقد فقدت، تركت بلدي ابتسامة قديمة لي البالية.
هو ذهب إيماني، لا يوجد أي هدف.
يحلم! أحلام جريئة.
ما الكثير من الأمل لا نهاية لها.
يحلم! النيران حرق الخاص بكCserháti Zsuzsa - Ábrándozás - http://ru.motolyrics.com/cserhati-zsuzsa/abrandozas-lyrics-arabic-translation.html
يسألني باستمرار: ماذا فعلت؟
هذا هو قدري! مصير يعاقب لي عن خطاياي.
الحزن يرافقني، ابتليت لي الحمى.
هذا هو قدري! وكان هذا الكنز لي.
أصبح العالم فجأة كبيرة فارغة.
كل شيء دون جدوى، لأنه مصيري
لا يمكن لأحد أن يعطيه يعود لي، على الرغم من أنه يؤلمني.
رغبتي هو الذهاب بعيدا.
هذا هو قدري. أتمنى لو أعرف ما يجب القيام به؟
تم فقدان الشعور، وذهب بعيدا عن لي.