Colonel Bagshot - Six-Day War
At the starting of the week
 At summit talks, you'll hear them speak
 It's only Monday
 Negotiations breaking down
 See those leaders start to frown
 It's sword and gun day
Tomorrow never comes until it's too late
 You could be sitting taking lunch
 The news will hit you like a punch
 It's only Tuesday
 You never thought we'd go to war
 After all the things we saw
 It's April Fools' day
Tomorrow never comes until it's too late
 We'll all go running underground
 And we'll be listening for the sound
 It's only Wednesday
 In your shelter, dimly lit, 
 Take some wool and learn to knit
 'Cause it's a long day
 Tomorrow never comes until it's too late
 Colonel Bagshot - Six-Day War - http://ru.motolyrics.com/colonel-bagshot/six-day-war-lyrics-turkish-translation.html
 You hear a whistling overhead
 Are you alive or are you dead?
 It's only Thursday
 You feel the shaking of the ground
 A billion candles burn around
 Is it your birthday?
Tomorrow never comes until it's too late
 Although that shelter is your home
 A living space you have outgrown
 It's only Friday
 As you come out to the light, 
 Can your eyes behold the sight?
 It must be Doomsday... 
Tomorrow never comes until it's too late
 Ain't it funny how men think
 They made the bomb, they are extinct
 It's only Saturday
 I think tomorrow's come, I think it's too late
 I think tomorrow's come, I think it's too late
Think tomorrow's come... I think it's too late
Colonel Bagshot - Altı Gün Savaşı (Турецкий перевод)
Haftaya başlarken,
 zirve toplantısında onların konuşmalarını duyacaksın.
 Daha günlerden Pazartesi...
 Müzakere dağılıyor.
 Şu kaşlarını çatmış liderlere bak.
 Bu silahları kuşanma günüdür.
"Yarın" asla iş işten geçmeden önce gelmez.
Belki de oturmuş öğle yemeğini yiyorsundur,
 haberler yumruk gibi tepene inecek.
 Daha günlerden Salı...
 Asla savaşa gideceğimizi düşünmemiştin,
 gördüğümüz onca şeyden sonra.
 Bu "nisan bir" günüdür.
"Yarın" asla iş işten geçmeden önce gelmez.
Hepimiz yer altına koşuşturacağız
 ve şamatayı dinliyor olacağız.
 Daha günlerden Çarşamba...
 Loş sığınağında,Colonel Bagshot - Six-Day War - http://ru.motolyrics.com/colonel-bagshot/six-day-war-lyrics-turkish-translation.html
 biraz yün al ve örmeyi öğren.
 Çünkü uzun bir gün olacak.
"Yarın" asla iş işten geçmeden önce gelmez.
Yukarıdan bir uğultu duyuyorsun;
 " Hayatta mısınız yoksa öldünüz mü?"
 Daha günlerden Perşembe...
 Toprağın titremesini hissediyorsun,
 etrafta bi milyar yanan mum var.
 Doğum günün mü?
"Yarın" asla iş işten geçmeden önce gelmez.
O sığınak senin yuvan bile olsa,
 kendin için yaptığın bir yaşama alanı...
 Daha günlerden Cuma...
 Aydınlığa çıkarken
 gözlerin etrafı görebilecek mi?
 Bu kıyamet günü olmalı...
"Yarın" asla iş işten geçmeden önce gelmez.
Adamların düşünme şekli komik değil mi;
 bombayı yapıyorlar, soyları tükeniyor.
 Daha günlerden Cumartesi...
Sanırım "yarın" geldi, sanırım iş işten geçti.
Sanırım "yarın" geldi, sanırım iş işten geçti.
Sanırım "yarın" geldi... sanırım iş işten geçti.
