Cleopatra Stratan - De ce?
MÄ intereseazÄ totul ce se petrece în jurul meu
De ce îl vÄd plângând pe tata când cântÄ despre tatÄl sÄu
De ce? De ce?
De ce tot se vorbeÅte în lume precum cÄ viaÅ£a scurtÄ e
Dar nimeni nu ne poate spune în comparaÅ£ie cu ce
De ce? De ce?
E-o simplÄ întrebare
Dar s-o înÅ£eleg, mai e un pic
Mai e
Pân' mÄ voi face mare
Acum nu înteleg nimic
De ce?
Cleopatra Stratan - De ce? - http://ru.motolyrics.com/cleopatra-stratan/de-ce-lyrics-french-translation.html
De ce pe tata îl aud cântând precum cÄ bea non-stop
Dar niciodatÄ nu l-am vÄzut sÄ bea ÅI el mÄcar un strop
De ce? De ce?
De ce ne trebuie doi ani pentru a învÄÅ£a de la pÄrinÅ£I,
Cum se vorbeÅte iar cincizeci sÄ Å£inem limba dupÄ dinÅ£I?
De ce? De ce?
E-o simplÄ întrebare
Dar s-o înÅ£eleg, mai e un pic
Mai e
Pân' mÄ voi face mare
Acum nu înteleg nimic
De ce?
Cleopatra Stratan - Pourquoi ? (Французский перевод)
Tout m'intéresse…de ce qui se passe autour de moi,
Pourquoi je vois pleurer mon père lorsqu'il chante de son père ?
Pourquoi ? Pourquoi ?
Pourquoi tout le monde parle comme si la vie était courte,
Mais personne ne peut nous dire par rapport à quoi (elle est courte) ?
Pourquoi ? Pourquoi ?
(Refrain:)
C'est une question simple,
Mais j'ai besoin d'un peu plus de temps pour comprendre,
J'ai besoin de plus de tempsCleopatra Stratan - De ce? - http://ru.motolyrics.com/cleopatra-stratan/de-ce-lyrics-french-translation.html
pour devenir adulte,
Maintenant je ne comprends rien,
Pourquoi ?
Pourquoi j'entends toujours papa chanter comme s'il buvait non-stop,
Alors que je ne l'ai jamais vu boire ne fut-ce qu'une goutte ?
Pourquoi ? Pourquoi ?
Pourquoi nous faut-il (que) deux ans pour apprendre de ses parents
Comment parler, mais cinquante pour (apprendre à ) garder sa langue en poche ?
Pourquoi ? Pourquoi ?
(Refrain: ... )