Clémence Saint-Preux
Clémence Saint-Preux

Sans-Défense перевод на Английский

Текст песни

Clémence Saint-Preux - Sans-Défense

Dois-je prendre à part mes parents
Pour leur faire part de mes tourments
Vont-ils me croire si je leur dit
que leurs petite fille a grandi
Ils m'ont toujours bien protégée
De leur amour fort et léger
Je suis fébrile, c'est agaçant
Mais si fragile
Quand je me sens Sans défense
Devant la fin de mon enfance
Un livre ouvert sur l'univers
J'ai peur, je perds tous mes repères
Sans défenseClémence Saint-Preux - Sans-Défense - http://ru.motolyrics.com/clemence-saint-preux/sans-defense-lyrics-english-translation.html
Tombée du nid de l'innocence
Je tend mes mains tremblantes vers
Des lendemains pleins de mystère
Mais sans défense
Personne ne m'avait prévenue Je suis face à une inconnue
J'ai dû changer, je le vois bien
Dans le regard de mes copains
La chrysalide hésite encore
Quitter ce cocon, ce confort
Mais l'impatience en même temps
Donne naissance
A mon printemps*

Английский перевод

Clémence Saint-Preux - Defenseless (Английский перевод)

Should I take aside my parents
To tell them about my problems
Will they believe me if I tell them
That their little girl has grown up
They've always protected me so good
With their strong and light love
I'm nervous, it's annoying
But so fragile
Whenever I feel myself

Defenseless
Before the end of my childhood
An open book towards the universe
I'm afraid, I lose all my landmarks
DefenselessClémence Saint-Preux - Sans-Défense - http://ru.motolyrics.com/clemence-saint-preux/sans-defense-lyrics-english-translation.html
Fell down from the nest of innocence
I tighten my trembling hands towards
The following days full of mystery
But defenseless
Nobody warned me

I'm facing an unknown
I had to change, I can definitely see it
In the eyes of my buddies
The chrysalis is still hesitating
Leaving this cocoon/chrysalis, this comfort
But, at the same time, impatience
Gives birth
To my spring

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Sans-Défense"? Напишите ваш комментарий.