ClariS - Irony
そんな優しくしないで
どんな顔すればいいの?
積み重ねた言葉で見えないよ
君の横顔 どこだっけ?失くした鍵は見つからないままで
ため息…。すれ違いに意地張って疲れちゃう ほんの少し遠く 手は届かない
ちゃんと掴みたいのかな 君のその影 そんな優しくしないで
ほら また傷つけあって
積み重ねたウソでもう動けなくなってる
そんな眼で見つめないで
どんな顔すればいいの?
迷ってばっかだけれどいつかは
笑えるのかな いくつの日々を君と過ごしてきたんだろう
それでも交わした言葉は少なすぎるね ほんの少し近く 君との距離が
うまく掴めないんだ あとちょっとなのに! そんな優しくしないで
ほら また傷つけあってClariS - Irony - http://ru.motolyrics.com/claris/irony-lyrics-chinese-translation.html
積み重ねたウソで聞こえないよ 君の言葉
本当の声を隠して
口ずさむこのメロディ
ゆっくりと変わってく心に
身を任せて 自分のことなんてわからないし
君のこと知りたい気もするけど
ぶつかる気持ちを少し抑えて
見えない 壁手探りで探すよ そんな優しくしないで
ほら また傷つけあって
積み重ねたウソはもう辛いだけだからね?
すぐに会いに行きたいけど
言葉は見つからないし
最後の一ページくらい君には
笑顔見せたい!
ClariS - Feng ci (諷刺) (Китайский перевод)
不要那麼溫柔
我該露出什麼表情?
堆積的話語讓我看不清
你的側臉
會在哪兒?一直找不到丟失的鑰匙
嘆個氣 使著性子已讓自己疲累
手卻無法觸及 就差那點而已!
只想好好地抓住 你的身影
不要对我那麼溫柔
這樣又會互相傷害
堆積的謊言已經讓我無法動彈
不要用那樣的眼神看我
要用什麼樣的表情來面對?
總是一副迷惑的樣子
不知不覺卻笑了起來
與你一起度過多少個日夜
相互纏綿的話語卻不見減少
一點點地接近 和你的距離
卻好像無法抓住 明明就差那麼一點!
不要对我那麼溫柔ClariS - Irony - http://ru.motolyrics.com/claris/irony-lyrics-chinese-translation.html
這樣又會互相傷害
堆積的謊言已經讓我無法聽到 你的話語
你所隱藏的真心話語
卻好似隨口的旋律
任憑自己的話語 慢慢變為內心語言
為什麼自己的事情卻不知道
我已感覺到你生氣心情
要稍微控制一下這樣的心情
就像看不見的牆壁一樣 要用手一點 一點探尋
不要对我那麼溫柔
這樣又會互相傷害
堆積的謊言已經讓我無法動彈
雖然想要立刻去見你
卻找不到藉口
即使是在最後一頁
也想要對你露出笑容!