Christophe - Les mots bleus
Il est six heures au clocher de l'église
Dans le square les fleurs poétisent
Une fille va sortir de la mairie
Comme chaque soir je l'attends, elle me sourit
Il faudrait que je lui parle à tout prix Je lui dirai les mots bleus
Les mots qu'on dit avec les yeux
Parler me semble ridicule
Je m'élance et puis je recule Devant une phrase inutile
Qui briserait l'instant fragile
D'une rencontre
D'une rencontre Je lui dirai les mots bleus
Ceux qui rendent les gens heureux
Je l'appellerai sans la nommer
Je suis peut-être démodé Le vent d'hiver souffle en avril
J'aime le silence immobile
D'une rencontre
D'une rencontre Il n'y a plus d'horloge, plus de clocher
Dans le square les arbres sont couchés
Je reviens par le train de nuitChristophe - Les mots bleus - http://ru.motolyrics.com/christophe/les-mots-bleus-lyrics-english-translation.html
Sur le quai je la vois qui me sourit
Il faudra bien qu'elle comprenne à tout prix Je lui dirai les mots bleus
Les mots qu'on dit avec les yeux
Toutes les excuses que l'on donne
Sont comme les baisers que l'on vole Il reste une rancœur subtile
Qui gâcherait l'instant fragile
De nos retrouvailles
De nos retrouvailles Je lui dirai les mots bleus
Ceux qui rendent les gens heureux
Une histoire d'amour sans paroles
N'a plus besoin du protocole Et tous les longs discours futiles
Terniraient quelque peu le style
De nos retrouvailles
De nos retrouvailles Je lui dirai les mots bleus
Les mots qu'on dit avec les yeux
Je lui dirai tous les mots bleus
Tous ceux qui rendent les gens heureux Tous les mots bleus
Tous les mots bleus
Christophe - Blue Words (Английский перевод)
It's six o' clock in the church bell tower
In the square the flowers compose poetry
A girl is going to go out to the town hall
Same as every evening I wait for her, she smiles at me
I have to talk to her at all costs
I will tell her blue words
The words that we say with our eyes
Talking seems ridiculous to me
I jump forward and then step back
In front of a useless sentence
Which would break the fragile moment
Of an encounter
Of an encounter
I will tell her blue words
The ones that make people happy
I will call her without naming her
Maybe I'm outdated
The winter wind blows in April
I like the immobile silence
Of an encounter
Of an encounter
There's no longer a clock, no longer a bell tower
In the square the trees have been cut down
I return by train at nightChristophe - Les mots bleus - http://ru.motolyrics.com/christophe/les-mots-bleus-lyrics-english-translation.html
On the platform I see her smile at me
She will have to understand at all costs
I will tell her blue words
The words that we say with our eyes
All the excuses that we give
Are like stolen kisses
A subtle bitterness remains
That would spoil the fragile moment
Of our reunions
Of our reunions
I will tell her blue words
The ones that make people happy
A love story without words
No longer needs the protocol
And all the pointless speeches
Would somewhat tarnish the design
Of our reunions
Of our reunions
I will tell her blue words
The words we say with our eyes
I will tell her all the blue words
All those that make people happy
All the blue words
All the blue words