Charlotte Church - Suo-Gan
Huna blentyn ar fy mynwes
Clyd a chynnes ydyw hon;
Breichiau mam sy'n dynn amdanat,
Cariad mam sy dan fy mron;
Ni cha' dim amharu'th gyntun,
Ni wna undyn â thi gam;
Huna'n dawel, annwyl blentyn,
Huna'n fwyn ar fron dy fam.
Huna'n dawel, heno, huna,
Huna'n fwyn, y tlws ei lun;
Pam yr wyt yn awr yn gwenu,
Gwenu'n dirion yn dy hun?Charlotte Church - Suo-Gan - http://ru.motolyrics.com/charlotte-church/suo-gan-lyrics-romanian-translation.html
Ai angylion fry sy'n gwenu,
Arnat ti yn gwenu'n llon,
Tithau'n gwenu'n ôl dan huno,
Huno'n dawel ar fy mron?
Paid ag ofni, dim ond deilen
Gura, gura ar y ddôr;
Paid ag ofni, ton fach unig
Sua, sua ar lan y môr;
Huna blentyn, nid oes yma
Ddim i roddi iti fraw;
Gwena'n dawel yn fy mynwes
Ar yr engyl gwynion draw.
Charlotte Church - Cântec de leagăn (Румынский перевод)
Dormi, puişor, la pieptul meu,
Unde e cald şi moale,
Braţele mamei te strâng,
Dragostea mamei e la piept,
Nimic nu o să-ţi strice somnul,
Nimic nu o să-ţi facă rău,
Dragul mamei, dormi uşor,
Dormi liniştit la pieptul mamei.
Dormi în pace în noaptea asta, dormi,
Dormi uşor, ce imagine frumoasă!
De ce zâmbeşti acum,
De ce zâmbeşti în somnul tău dulce?Charlotte Church - Suo-Gan - http://ru.motolyrics.com/charlotte-church/suo-gan-lyrics-romanian-translation.html
Îţi zâmbesc îngerii
În timp ce tu dormi liniştit?
Le zâmbeşti şi tu adormit
Liniştit la pieptul mamei.
Nu te teme, frunzele bat
Uşor la uşa noastră,
Nu te teme,valurile se sparg,
Se sparg uşor de ţărm.
Dormi, puiul mamei, nu e nimic aici
De care să te sperii,
Zâmbeşte liniştit la pieptul meu
Îngerilor care te veghează.