Carrousel - J'voudrais Pas
J'voudrais pas
Qu'on me croit
Pas capable
Même si le doute est palpable
J'voudrais pas qu'on me lance
De ces regards qui vous coupent
L'élan et l'envie de s'emporter
J'voudrais pas qu'on m'envoie
De ces sourires à moitié
Juste pour l'élégance de les donner J'voudrais pas
Qu'on me noie
Sous des flots de bla bla bla
La la la et cætera
J'voudrais pas qu'on m'élimine
Dès le premier écartCarrousel - J'voudrais Pas - http://ru.motolyrics.com/carrousel/jvoudrais-pas-lyrics-turkish-translation.html
De toutes parts qu'on m'examine
J'voudrais pas qu'on m'accapare
Les jours de mauvaise mine
Dénoncer toutes mes combines
J'voudrais pas J'voudrais pas
Qu'on me croit
Quand je m'invente
Une vie comme au cinéma
Mais j'aimerais bien que l'on m'indique
Le sens de l'existence
Les tangentes et les obliques
J'aimerai bien que l'on m'explique
Pourquoi quand ça balance
J'ai le cœur qui panique Moi je ne sais pas
J'voudrais pas
Carrousel - İstemiyordum (Турецкий перевод)
Bana inanmalarını
İstemiyordum
(bana inanmanız) bir şey yaptıramaz
Şüphe somut olsa bile
Coşku ve öfkelenme isteğini
Sizden bıçak gibi kesen bu bakışların
Bana yöneltilmesini istemiyordum
Sadece kibarlık için
Bu yarım yamalak gülücüklerden
Bana yollanmasını istemiyordum
Beni boğmalarını
İstemiyordum
Vıdı vıdı vıdı (gevezelik)
Ve benzeri dalgaların altında
Beni inceledikleri bütün kısımların
İlk süresinden itibarenCarrousel - J'voudrais Pas - http://ru.motolyrics.com/carrousel/jvoudrais-pas-lyrics-turkish-translation.html
Beni elemelerini istemiyordum
Beni tekeline almalarını istemiyordum
Kötü maden ocağı günlerini
Bütün entrikalarımı açıklamayı
İstemiyordum
İstemiyordum
Bana inanmalarını
Filmlerdeki gibi bir hayatı
Kafadan uydurduğum zaman
Ama bana hayatın anlamının
Teğetlerin ve dolambaçların
Belirtilmesini çok isterdim
Bana açıklanmasını çok isterdim
Neden kararsızlık içinde kalınca
Paniğe kapılan bir kalbim var
Ben bilmiyorum
İstemiyordum