Carlos Varela - Una Palabra
Una palabra no dice nada
y al mismo tiempo lo esconde todo
igual que el viento que esconde el agua
como las flores que esconde el lodo.
Una mirada no dice nada
y al mismo tiempo lo dice todo
como la lluvia sobre tu cara
o el viejo mapa de algun tesoro.
Una verdad no dice nada
y al mismo tiempo lo esconde todo
como una hoguera que no se apaga
como una piedra que nace polvo.
Si un dia me faltas no sere nada
y al mismo tiempo lo sere todo
porque en tus ojos estan mis alas
y esta la orilla donde me ahogo,
porque en tus ojos estan mis alas
y esta la orilla donde me ahogo.
[Translation]Carlos Varela - Una Palabra - http://ru.motolyrics.com/carlos-varela/una-palabra-lyrics-english-translation.html
A word does not say anything
And at the same time it hides everything
Just as the wind that hides the water
Like the flowers that mud hides.
A glance does not say anything
And at the same time it says everything
Like rain on your face
Or an old treasure map
A truth does not say anything
And at the same time it hides everything
Like a bonfire that does not go out
Like a stone that is born dust.
If one day you need me, I will be nothing
And at the same time I will be everything
Because in your eyes are my wings
And the shore where I drown,
Because in your eyes are my wings
And the shore where I drown
Carlos Varela - una palabra - one word (Английский перевод)
One word doesn't say anything
and at the same time it hides everything
like the wind that hides the water
Like the flowers that hide the mud.
A glance doesn't say anything
and at the same time says everything
like the rain on your face
or an old treasure map.
A truth doesn't say anything
and at the same time it hides everythingCarlos Varela - Una Palabra - http://ru.motolyrics.com/carlos-varela/una-palabra-lyrics-english-translation.html
like a bonfire that won't go out
like a stone that gives birth to dust.
If one day I don't have you I will be nothing
and at the same time I will be everything
because in your eyes are my wings
and the shore where I drown,
because in your eyes are my wings
and the shore where I drown.