Carla Bruni
Carla Bruni

Quelqu'un M'a Dit перевод на Македонский

Текст песни

Carla Bruni - Quelqu'un M'a Dit

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fnent les roses.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud que de nos chagrins
Il s'en fait des manteaux pourtant quelqu'un m'a dit...

Refrain
Que tu m'aimais encore,
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
Serais ce possible alors ?

On me dit que le destin se moque bien de nous
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Parat qu'le bonheur est porte de main,
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu'un m'a dit ...

Refrain

Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
Je ne me souviens plus c'tait tard dans la nuit,
J'entend encore la voix, mais je ne vois plus les traits
"Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que j'vous l'ai dit"
Tu vois quelqu'un m'a dit...

Que tu m'aimais encore, me l'a t'on vraiment dit...
Que tu m'aimais encore, serait-ce possible alors ?

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fnent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud Carla Bruni - Quelqu'un M'a Dit - http://ru.motolyrics.com/carla-bruni/quelquun-ma-dit-lyrics-macedonian-translation.html
Que de nos tristesses il s'en fait des manteaux,
Pourtant quelqu'un m'a dit que...

Refrain

Qualcuno mi ha detto

Mi hanno detto che le nostre vite non valgono un granch
passano in un istante come appassiscono le rose
mi hanno detto che il tempo che scorre un vagabondo che dei nostri dolori
se ne fa dei mantelli, tuttavia qualcuno mi ha detto

(ritornello)
che tu mi amavi ancora
c' qualcuno che mi ha detto che mi amavi ancora
possibile, allora?

mi hanno detto che il destino si prende gioco di noi
che non ci regala niente e che ci promette tutto
sembrerebbe che la felicit sia a portata di mano
allora si tende la mano e si impazzisce
tuttavia qualcuno mi ha detto...

(ritornello)

Ma chi mi ha detto che tu mi amavi sempre?
non mi ricordo pi, era notte fonda
sento ancora la voce, ma non ricordo pi il viso
"Lui ti ama, un segreto, non dirgli che te l'ho detto"
Vedi qualcuno mi ha detto...

Македонский перевод

Carla Bruni - Некој ми кажа (Македонский перевод)

Кажано ми е дека нашите животи не вредат многу
Поминуваат за кратко, како што розите венеат
Кажано ми е дека времето лизга и е проклето
И дека нашата болка ја носи ветрот
Но, некој ми кажа...

Дека сеуште ме сакаш
Некој ми кажа дека никогаш не си престанал да ме сакаш
Дали е тоа возможно?

Кажано ми е дека судбината ужива да си поигрува со нас
Ништо не ни дава, но ни го ветува светот
Кога ни се чини дека среќата е на дофат
Ние испружаме рака и дознаваме дека сме будали
Но, некој ми кажа...

Рефрен

Кој беше тој кој ми кажа дека ме сакаш?
Не се сеќавам, беше касно во ноќтаCarla Bruni - Quelqu'un M'a Dit - http://ru.motolyrics.com/carla-bruni/quelquun-ma-dit-lyrics-macedonian-translation.html
Сеуште можам да ги чујам нивните гласови,
но не можам да ги видам нивните ликови
Тој те сака, тоа е тајна, немој да му кажеш дека јас ти кажав
Гледаш, некој ми кажа...

Дека сеуште ме сакаш, дали тоа навистина го кажаа?
Дека сеуште ме сакаш, дали е тоа возможно?

Кажано ми е дека нашите животи не вредат многу
Поминуваат за кратко, како што розите венеат
Кажано ми е дека времето лизга и е проклето
И дека нашата болка ја носи ветрот
Но, некој ми кажа...

Дека ти...ме сакаш сеуште
Зарем тоа навистина го кажа?
Дека ти...ме сакаш сеуште
Дали е тоа возможно?

Дали е тоа возможно?

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Quelqu'un M'a Dit"? Напишите ваш комментарий.