Burhan Šaban
Burhan Šaban

Kišna dova перевод на Турецкий

Текст песни

Burhan Šaban - Kišna dova

Ja nisam plakao od svoje trin'este
Pred jednom džamijom sred skopske čaršije
Muškarci ne plaču mati tad rekla je
Muškarci nemaju sad pravo na suze Bože sad molim te da nebo sive halje odjene
Nad Saraj'vom neka poteku česme nebeske
Želim da sakrijem svoju tugu I suze
Neka me kiše isprate od stanice do ponad čaršije Hoću da moja tuga samo meni pripada
Da skrijem suze od dosta i od dušmana
Da mogu kazati da se na moje lice izlila
Kiša sa kupola svih sarajevskih džamija Bože daj da me pokriva nebeska zavjesaBurhan Šaban - Kišna dova - http://ru.motolyrics.com/burhan-saban/kisna-dova-lyrics-turkish-translation.html
Da neko ne vidi kako mi tuga lice pohodi
A ja ću kazati da su slabe strehe i oluci
Jer sam se skrivao u sarajevskoj mahali Hoću da moja tuga samo meni pripada
Da skrijem suze od dosta i od dušmana
Da mogu kazati da se na moje lice izlila
Kiša sa kupola svih sarajevskih džamija Na svoju tugu samo imam pravo ja
Ona od tuđih nije veća ni slabija
Muškarci ne plaču, znam iz djetinjstva
Za me je kiša milost Božija
Milost je danas kiša iznad Sarajeva

Турецкий перевод

Burhan Šaban - Yağmur Duası (Турецкий перевод)

Ben hiç ağlamadım 13 yaşından beri,
Üsküp çarşısının câmisi önünde.
Annem, erkekler ağlamaz dedi bana,
Erkeklerin gözyaşına hakkı yok.

Allahım, sana yalvarıyorum, havayı karart
ve Saraybosna'nın üstüne gökyüzünün çeşmesini boşalt
Bütün hüznümü ve gözyaşlarımı saklamak istiyorum
O yağmur bana Başçarşıya kadar eşlik etsin

Benim hüznüm benim olsun
dost ve düşmanlardan gözyaşlarımı saklayabileyim diye
Görüp de soran olursa derim ki,
Saraybosna câmilerinin kubbelerinden düşen yağmurdu!

Allahım gökkubenin örtüsüyle beni ört ki,Burhan Šaban - Kišna dova - http://ru.motolyrics.com/burhan-saban/kisna-dova-lyrics-turkish-translation.html
hiç kimse görmesin yüzümdeki acıyı.
Soranlarda, saklandığım Saraybosna'nın saçaklarından akan sulardır, derim!

Benim hüznüm benim olsun
dost ve düşmanlardan gözyaşlarımı saklayabileyim diye
Görüp de soran olursa derim ki,
Saraybosna câmilerinin kubbelerinden düşen yağmurdu!

Benim hüznüm banadır
Başkasınınkinden ne bir fazla ne bir eksik
Erkeklerin ağlamadığını, çocukluğumdan beri bilirim
Bana göre yağmur, Allah'ın rahmetidir,
ve o rahmet bugün Saraybosna'ya yağıyor

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Kišna dova"? Напишите ваш комментарий.