Budka Suflera
Budka Suflera

Nie wierz nigdy kobiecie перевод на Немецкий

Текст песни

Budka Suflera - Nie wierz nigdy kobiecie

Człowiek ten miał niepewny dość wzrok.
Prosił o żar, wpatrzony gdzieś w mrok.
Wciągnął dym, i nim skryła go noc, tak powiedział: "Nie wierz nigdy kobiecie, dobrą radę ci dam.
Nic gorszego na świecie nie przytrafia się nam.
Nie wierz nigdy kobiecie, nie ustępuj na krok,
bo przepadłeś z kretesem nim zrozumiesz swój błąd;
ledwo nim dobrze pojmiesz swój błąd, już po tobie..."
Dookoła miasto całe właśnie kładło się spać,Budka Suflera - Nie wierz nigdy kobiecie - http://ru.motolyrics.com/budka-suflera/nie-wierz-nigdy-kobiecie-lyrics-german-translation.html
tyle z tego zrozumiałem, że coś z nim jest nie tak. Ulice dwie był dalej mój blok.
Chciałem już spać, lecz opornie to szło,
było coś, co sprawiało że głos wciąż słyszałem: "Nie wierz nigdy kobiecie, dobrą radę ci dam.
Nic gorszego na świecie nie przytrafia się nam.
Nie wierz nigdy kobiecie, nie ustępuj na krok,
bo przepadłeś z kretesem nim zrozumiesz swój błąd;
ledwo nim dobrze pojmiesz swój błąd, już po tobie..." Światła wtedy było mało, i pewności mi brak,
czy w dzienniku dziś widziałem jego, czy inną twarz...

Немецкий перевод

Budka Suflera - Glaube niemals einer Frau (Немецкий перевод)

Dieser Mensch hatte einen etwas unsicheren Blick.
Er bat um Feuer während er irgendwohin in die Dunkelheit starrte.
Er sog den Rauch ein und ehe die Nacht ihn einhüllte sagte er folgendes:

"Glaube niemals einer Frau, ich gebe Dir 'nen guten Rat.
Nichts schlimmeres auf der Welt kann uns passieren.
Glaube niemals einer Frau, weiche nicht um einen Schritt,
sonst gehst du mit wehenden Fahnen unter, noch ehe du deinen Fehler erkennst;
kaum dass du deinen Fehler gut erkennst, ist es schon um dich geschehen..."
Ringsherum ging eben die ganze Stadt schlafen,Budka Suflera - Nie wierz nigdy kobiecie - http://ru.motolyrics.com/budka-suflera/nie-wierz-nigdy-kobiecie-lyrics-german-translation.html
soviel hab' ich davon verstanden, dass irgend etwas mit ihm nicht stimmt.

Mein Block war zwei Straßen entfernt.
Ich wollte schon schlafen, aber es ging mühselig,
es gab irgend etwas, was bewirkte, dass ich die Stimme immer noch hörte:

"Glaube niemals einer Frau, ich gebe Dir 'nen guten Rat.
Nichts schlimmeres auf der Welt kann uns passieren.
Glaube niemals einer Frau, weiche nicht um einen Schritt,
sonst gehst du mit wehenden Fahnen unter, noch ehe du deinen Fehler erkennst;
kaum dass du deinen Fehler gut erkennst, ist es schon um dich geschehen..."

Es gab zu der Zeit wenig Licht und ich war mir unsicher,
ob ich heute in den Nachrichten sein Gesicht gesehen habe oder ein anderes...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Nie wierz nigdy kobiecie"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Budka Suflera на Немецкий язык