Buck Tick
Buck Tick

Kagerou перевод на Сербский

Текст песни

Buck Tick - Kagerou

薄紅乱れて
真夏の夜の夢々
飛び立つ蜉蝣
恋焦がれろ

眼に映ろのが
悪い夢なら
目をつぶろのは
悪い癖なの

ただ今だけは
酔いしれていたい
ラム酒の海に
沈む太陽

狂おしい 誰かの名前口ずさむ
なんて素敵な この世は夢だ
あなたと夢で会えろ

薄紅乱れて
真夏の夜の夢々
飛び立つ蜉蝣
恋焦がれろ

あなたを想えば
夢に夢に夢見ろ
溢れろ悦び
永久に永久に

燃え尽きてゆく
夢のかがり火
波に煌めく
命の残滓

狂おしい 誰かの面影揺れていろ
舞い上がろ様に 舞い散ろ様にBuck Tick - Kagerou - http://ru.motolyrics.com/buck-tick/kagerou-lyrics-serbian-translation.html
あなたと夢で踊ろ

薄紅乱れて
真夏の夜の夢々
飛び立つ蜉蝣 
恋焦がれろ

あなたを想えば
夢に夢に夢見ろ
溢れろ悦び
永久に永久に

愛おしい あなたを想い闇駆けろ
扉が開く 世界が開く
この世に生きた証

薄紅乱れて
真夏の夜の夢々
飛び立つ蜉蝣
恋焦がれろ

あなたを想えば
夢に夢に夢見ろ
溢れろ悦び
永久に永久に

薄紅乱れて
真夏の夜の夢々
飛び立つ蜉蝣
恋焦がれろ

あなたを想えば
夢に夢に夢見ろ
溢れろ悦び
永久に永久に

薄紅乱れて
真夏の夜の夢々

Сербский перевод

Buck Tick - Vodeni cvet (Сербский перевод)

Bledo roze i upetljana u san,san letnje noći
Vodeni cvet uzleće,čezne za ljubavlju..

Ako je loš san koji se ogleda u tvojim očima
Nije li loša navika da ih zatvoriš?
Upravo sada,potpuno sam opijen...
Sunce tone u okean ruma...

Pobesneo sam-prozujao sam nečije ime za sebe
To je tako divno,ovaj svet je san
I u snu mogu da te upoznam...

Bledo roze i upetljana u san,san letnje noći
Vodeni cvet uzleće,čezne za ljubavlju...
Kada pomislim na tebe ,ja sanjam,sanjam,sanjam
Radost preliva,zauvek,zauvek

Lomača snova je izgorela;ruševine života svetlucaju u talasima

Pobesneo sam-nečija figura koleba pred mojim očimaBuck Tick - Kagerou - http://ru.motolyrics.com/buck-tick/kagerou-lyrics-serbian-translation.html
Kao da smo uzvišeni,kao sa smo rasejani,ja plešem sa tobom u snu

Bledo roze i upetljana u san,san letnje noći
Vodeni cvet uzleće,čezne za ljubavlju...
Kada pomislim na tebe ,ja sanjam,sanjam,sanjam
Radost preliva,zauvek,zauvek

To je dragoceno-mislim na tebe i trčim kroz tamu
Vrata se otvaraju,svet se otvara;to je dokaz da sam živeo na ovom svetu....

Bledo roze i upetljana u san,san letnje noći
Vodeni cvet uzleće,čezne za ljubavlju...
Kada pomislim na tebe ,ja sanjam,sanjam,sanjam
Radost preliva,zauvek,zauvek
Bledo roze i upetljana;to je san,san letnje noći...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Kagerou"? Напишите ваш комментарий.