Bruno Mars - Talking To The Moon
I know you're somewhere out there
Somewhere far away
I want you back
I want you back
My neighbours think
I'm crazy
But they don't understand
You're all I have
You're all I have
Chorus:
At night when the stars
light on my room
I sit by myself
Talking to the Moon
Try to get to You
In hopes your on
the other side
Talking to me too
Oh Am I a fool
who sits alone
Talking to the moon
I'm feeling like
I'm famous
The talk of the town
They say
I've gone mad
Yeah
I've gone mad
But they don't know
what I know
Cause when the
sund goes down
someone's talking back Bruno Mars - Talking To The Moon - http://ru.motolyrics.com/bruno-mars/talking-to-the-moon-lyrics-turkish-translation.html
Yeah
They're talking back
Chorus:
At night when the stars
light on my room
I sit by myself
Talking to the Moon
Try to get to You
In hopes your on
the other side
Talking to me too
Oh Am I a fool
who sits alone
Talking to the moon
Ahh...Ahh...Ahh..
Do you ever hear me calling
(Ahh...Ahh..Ahh..)
Ho Hou Ho ho Hou
'Cause every night
I'm Talking to the Moon
Still try to get to You
In hopes your on
the other side
Talking to me too
Oh Am I a fool
who sits alone
Talking to the moon
Ohoooo...
I know you're somewhere out there
Somewhere far away
Bruno Mars - Ay ile konuşmak (Турецкий перевод)
Biliyorum buraların dışında bir yerlerdesin.
Uzaklarda bir yerde.
Dönmeni istiyorum.
Dönmeni istiyorum.
Komşularım deli olduğumu düşünüyor.
Ama anlamıyorlar.
Tüm sahip olduğum sensin.
Tüm sahip olduğum sensin.
Gece yıldızlar odamda parladığında,
Tek başıma otururum.
Ay ile konuşarak
Seni anlamaya çalışarak
Senin diğer tarafta olduğun umuduyla
O da benimle konuşuyor
Ya da ben yalnız oturan bir aptalım
Ay ile konuşan
Ünlüyüm gibi hissediyorum
Kasabanın sohbeti
Diyorlar ki ben delirmişim
EvetBruno Mars - Talking To The Moon - http://ru.motolyrics.com/bruno-mars/talking-to-the-moon-lyrics-turkish-translation.html
Ben delirdim
Ama onlar benim bildiğim şeyi bilmiyorlar.
Çünkü güneş battığında biri tekrar konuşuyor.
Evet
Onlar tekrar konuşuyorlar.
Gece yıldızlar odamda parladığında,
Tek başıma otururum.
Ay ile konuşarak
Seni anlamaya çalışarak
Senin diğer tarafta olduğun umuduyla
O da benimle konuşuyor
Ya da ben yalnız oturan bir aptalım
Ay ile konuşan
Ah,ah
Hiç çağırışımı duydun mu?
Çünkü her gece ay ile konuşuyorum
Hala seni anlamaya çalışarak
Senin diğer tarafta olduğun umuduyla
O da benimle konuşuyor
Ya da ben yalnız oturan bir aptalım
Ay ile konuşan
Biliyorum buraların dışında bir yerdesin.
Buralardan çok uzakta bir yerde.