Bring Me the Horizon - The Fox And The Wolf
"The Fox And The Wolf"
(feat. Josh Scogin of The Chariot)
You said you can't get to heaven unless you get high
But there's no word of hell on the way back down
You said it's now or never,
You only live once
Would you be so quick to walk over to my grave?
You said you'll never be younger than you are tonight
Now I've never felt weaker in all my life
You said it's only a one off, only a line
But now it's a circle, all of the time
Well, it's a one man cult and he's serving his line
It's a "Lust For Life" but it's a lifeless wine
He kissed her hand and then he found out her name,Bring Me the Horizon - The Fox And The Wolf - http://ru.motolyrics.com/bring-me-the-horizon/the-fox-and-the-wolf-lyrics-turkish-translation.html
It's Death and now he can't seem to wake
You can't run with the foxes and yet hunt with the wolf
Are you addicted?
Tell me the truth
I think I'm losing my mind
They say the poison's in the dosage and they must be right
Left with panic attacks and death riding our backs
It all looks so much worse on the way back down
I'm so fucked up since I hit the ground
Revive me
Bring Me the Horizon - Tilki Ve Kurt (Турецкий перевод)
Bana,yükselmedikçe cennete gidemeyeceğimi söyledin.
Ama vazgeçme yolunda cehennemin sözü yoktu.
Şimdi veya asla dedin.
Sen sadece bir kez yaşadın.
Mezarıma doğru koşmak için daha hızlı olmak ister misin?
Bu gece asla senden daha genç olmayacaksın dedin.
Şimdi,hayatımda hiç daha zayıf hissetmemiştim.
Sadece bir tanesinin kapalı,sadece birinin çizgi olduğunu söyledin.
Ama şimdi bu bir çember,tüm zamanların.
Peki,bu bir adamın mezhebi ve o,çizgisini sergiliyor.
Bu bir "ölüm için arzu" ama bu bir ölü şarap.
O, kızın elini öptü ve sonra onun adını buldu.
Bu ölüm ve şimdi uyanmayı göremeyecek.
Tilkilerle koşamazsın ve henüz kurtla avlanamazsın.
Tilkilerle koşamazsın ve henüz kurtla avlanamazsın.
Bana gerçeği söyle.
Bağımlı mısın?
Bana gerçeği söyle.Bring Me the Horizon - The Fox And The Wolf - http://ru.motolyrics.com/bring-me-the-horizon/the-fox-and-the-wolf-lyrics-turkish-translation.html
Bağımlı mısın?
Bana gerçeği söyle.
Hadi.
Sanırım aklımı kaybediyorum,
Sanırım aklımı kaybediyorum.
Onlar zehrin dozda olduğunu söylüyor ve doğruyu söylemek zorundalar.
Panik ataklarıyla ayrıldı ve ölüm onların arkasına doğru sürüyor.
Tüm görünüşleri yollarından vazgeçmelerinden çok daha kötü.
Sanırım aklımı kaybediyorum,
Sanırım aklımı kaybediyorum.
Onlar zehrin dozda olduğunu söylüyor ve doğruyu söylemek zorundalar.
Panik ataklarıyla ayrıldı ve ölüm onların arkasına doğru sürüyor.
Tüm görünüşleri yollarından vazgeçmelerinden çok daha kötü.
Toprağa vurduğumdan beri çok lanetlendim.
Toprağa vurduğumdan beri çok lanetlendim.
Evet!
Kendime getir beni.