Brad Paisley
Brad Paisley

Celebrity перевод на Французский

Текст песни

Brad Paisley - Celebrity

Someday I'm gonna be famous, do I have talent?
Well, no. These days you don't really need it,
Thanks to reality shows.
Can't wait to date a supermodel,
Can't wait to sue my dad,
Can't wait to wreck a Ferrari,
On my way to rehab

(Chorus)
Cause when you're a celebrity,
It's adios reality
You can act just like a fool, and
People think you're cool,
Just cause you're on TV
I can throw a major fit,
When my latte isn't just how I like it
They say I've gone insane,
I blame it on the fame,
And the pressures that go with,
Bein' a celebrity...

I'll get to cry to Barbara Walters,
When things don't go my way
I'll get community service,
No matter which law I break
I'll make the supermarket tabloids,
They'll write some awful stuff
But the more they run my name down,Brad Paisley - Celebrity - http://ru.motolyrics.com/brad-paisley/celebrity-lyrics-french-translation.html
The more my price goes up

(Chorus)
Cause when you're a celebrity,
It's adios reality
No matter what u do, people think you're cool, just cause you're on TV
I can fall in and out of love,
Have marriages that barely last a month
When they go down the drain,
I'll blame it on the fame,
And say it's just so tough,
Bein' a celebrity
So let's hitch up the wagons and head out west,
To the land of the fun in the sun
We'll be Real World, Bachelor,
Jackass, Millionaires Hey hey Hollywood, here we come!

(Chorus)
Yea, when you're a celebrity,
It's adios reality
No matter what u do,
People think you're cool,
Just cause you're on TV,
Bein' a celebrity.
Yea a celebrity!
(Uh huh)...
(Yea where's my coffee)...

Французский перевод

Brad Paisley - Célébrité (Французский перевод)

Un jour, je s'rai connu
Est-ce que j'ai du talent ? Ben, non.
Aujourd'hui, on n'en a plus vraiment besoin
Grâce à la télé réalité

J'ai hâte de sortir avec un mannequin
J'ai hâte de porter plainte contre mon père
J'ai hâte d'emboutir une Ferrari
En route pour ma désintoxication

Car quand on est une célébrité, c'est bye-bye la réalité
On peut se comporter comme un dingue
Les gens pensent qu'on est cool, juste parce qu'on passe à la télé
Je peux piquer une grosse crise
Parce que mon café au lait n'est pas comme je l'aime
Quand ils disent que j'ai pété un plomb
Je dirai que c'est à cause de la douleur
Et de la pression qu'on endure quand on est une célébrité
Ha Ha

J'irai pleurer chez Michel Drucker
Quand ça n'ira pas comme je veux
Et je ferai des travaux d'intérêt général
Peu importe les lois que j'enfreins

Je ferai la une des tabloïds aux supermarchéBrad Paisley - Celebrity - http://ru.motolyrics.com/brad-paisley/celebrity-lyrics-french-translation.html
Ils écriront des trucs horribles
Mais plus ils me rabaisseront
Plus je vaudrai cher

Car quand on est une célébrité, c'est bye-bye la réalité
Peu importe ce qu'on fait
Les gens pensent qu'on est cool, juste parce qu'on passe à la télé
Maintenant, je peux tomber amoureux et rompre aussitôt
Faire des mariages qui durent à peine un mois.
Quand ils seront anéantis,
J'accuserai la renommé
Et dirait "C'est beaucoup trop dur d'être une célébrité"

Alors attelons les chariots et partons à l'ouest
Au pays de l'amusement sous le soleil
On sera des 'bachelors' du vrai monde, des crétins millionnaires
Hey, hey, Hollywood, nous voilà !

Car quand on est une célébrité, c'est bye-bye la réalité
Peu importe ce qu'on fait
Les gens pensent qu'on est cool, juste parce qu'on passe à la télé
Être une célébrité
Ouais, une célébrité.
Ha ha !

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Celebrity"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Brad Paisley на Французский язык