Bilal Saeed - 12 Saal
o ranjhay majhiyan charayan baara saal
doli lay gaiay par khairhay aa kay naal phar mirzay vi puchya sawaal ka sahba
dus kairi galon chali ye tu chaal haal majnu da hoya bay haal
o sassi punnu di ki devaan men misaal o waikho jairhay v zamaanay o naven ya puranay
ishq walyan da hoya bura haal yooooo o sun lo
o ishq bay parwah
ishq bay parwahahah
ishq bay parwah jairha karda wafa tay onu milni saza o men kyaBilal Saeed - 12 Saal - http://ru.motolyrics.com/bilal-saeed/12-saal-lyrics-english-translation.html
dubh gayaan wich thalan day sassiyan ranjhay jogi hoiay seenay wich jaagay jairhay aag ishq di o na sovay
akhiyan wich lay kay sapnay raatan nu jagraatay kerday gaanday o geet hijar day her wailay o hokay parday
sokhi ay yaari laani laa kay phair nibhani okhi jagh wairi ho jaiay saara taanay mainay dainday loki
wakhri ay reet zamanay ishq walyan laie banaie laikhan wich aina day bus likhi yaaro kyoun judaie
ho jaavay ishq tay neender v udh jaaway seenay chon saa dil darhkan ruk jaavay
laggay fana her dunya di than tay akhiyan chon was was athru vi suk jaavay ho jaavay ishq tay duniya v pull jaavay
saari jawani wich mityan day rull jaavay jaanay khda kis gal ton bhala ay ishq walyan nu kadi milay na wafa
o ranjhay majhiyan charayan baara saal Submitter's comments: I'm not sure if this is sang in Punjabi. Unfortunately I don't know this language. If it's not Punjabi as I think it is, please someone fix it. Thank you.
Bilal Saeed - 12 Years (Английский перевод)
Ranjha grazed cattle for 12 years
But you were married to the Khede family
Then Mirza asked this question that why did you play this trick 'Sahiban'?
Majnu's condition was miserable
What example should I give of 'Sassi' and 'Punnu'
It doesn't matter what age they have, new or ancient
Those who loved, their condition was bad
Yooooo, oh, listen,
Love doesn't care
Oh, love doesn't care
Oh, Love doesn't care
The one who keeps the promises, is the one punished
'Sasiyan' got lost in deserts, 'Ranjhe' turned hermits
Those who have flames of love in their heart, couldn't sleepBilal Saeed - 12 Saal - http://ru.motolyrics.com/bilal-saeed/12-saal-lyrics-english-translation.html
They carry dreams in their eyes and spend sleepless nights
They sing songs of grief and are always sad
It is easy to commit, but it is hard to keep the commitment
Whole world turns against you, people call you bad names
World has made different customs for those who fall in love
Why does their fate always has separation in it
When one falls in love, sleep flies away
Breaths from body, Beats from heart stop
Every place on this earth seems pointless
Every single tear goes dry
When one falls in love, forgets the world
Their entire youth, they were restrained by one's rules
If God knew this, then He would have made the lovers meet
Oh, Ranjha and Heer are going to have 12 years of estrangement