BI-2 - 1000 Mil'
День прошёл без чудес,
Без наигранных скукой фокусов
Не пытался взлететь до небес,
Не стоял, качаясь над пропастью. Как не жаль, но это такая реальность. Я в полусне в ожидании рейса
Может из дома, может домой,
За горизонтом сходятся рельсы,
Тысячи миль у меня за спиной.
Счастье, когда можно просто забыться,
Не поддержать ни о чём разговор,
Без сожаления и боли проститься,
Для одиночества нужен простор. Я устал быть одним из другихBI-2 - 1000 Mil' - http://ru.motolyrics.com/bi-2/1000-mil-lyrics-hungarian-translation.html
Персонажей твоих сериалов,
Приходить, когда город затих,
Уезжать, когда утро настало. Как не жаль, но это такая реальность. Я в полусне в ожидании рейса
Может из дома, может домой,
За горизонтом сходятся рельсы,
Тысячи миль у меня за спиной.
Счастье, когда можно просто забыться,
Не поддержать ни о чём разговор,
Без сожаления и боли проститься,
Для одиночества нужен простор.
BI-2 - 1000 mérföld (Венгерский перевод)
Azon a napon nem történt csoda
Nem színlelt unalom volt az
Nem próbáltál az égig repülni
Nem álltál meg imbolyogva a szakadék felett
Sajnálom, de ez a valóság
Félálomban repülésre várok
Abból a házból haza tudok e térni
A horizont mögött korlátok húzódnak
Ezer mérföld mögöttem
Ez a boldogság, mikor mindenről meg tudsz feledkezni
Hasztalan dolgokról beszélsz
Sajnálom, búcsút intek a fájdalomnak
A magánynak lesz itt helye
Fáradt vagyokBI-2 - 1000 Mil' - http://ru.motolyrics.com/bi-2/1000-mil-lyrics-hungarian-translation.html
Hogy történeted egyik szereplője vagyok
Gyere majd, ha a város csendesen alszik
És távozz reggel
Sajnálom, de ez a valóság
Félálomban repülésre várok
Abból a házból haza tudok e térni
A horizont mögött korlátok húzódnak
Ezer mérföld mögöttem
Ez a boldogság, mikor mindenről meg tudsz feledkezni
Hasztalan dolgokról beszélsz
Sajnálom, búcsút intek a fájdalomnak
A magánynak lesz itt helye