Beyonce
Beyonce

Best Thing I Never Had перевод на Турецкий

Текст песни

Beyonce - Best Thing I Never Had

What goes around comes back around
Hey, my baby
What goes around comes back around
Hey, my baby

I say, what goes around comes back around
Hey, my baby
What goes around comes back around

There was a time
I thought that you did everything right
No lies, no wrong
Boy, I must've been outta my mind

So when I think of the time that I
Almost loved you
You showed your ass and I
I saw the real you

Thank god you blew it
I thank god I dodged a bullet
I'm so over you
So baby, good looking out

I wanted you bad, I'm so through with it
'Cause honestly you turned out to be the
Best thing I never had
You turned out to be the
Best thing I never had

And I'm gon' always be the
Best thing you've never had
Oh yeah
I bet it sucks to be you right now

So sad, you're hurt
Boo hoo, oh, did you expect me to care?
You don't deserve my tears
I guess that's why they ain't there

When I think that there was a time
That I almost loved you
You showed your ass
And baby, yes, I saw the real you

Thank god you blew it
I thank god I dodged a bullet
I'm so over you
Baby, good lookin' out

I wanted you bad, I'm so through with itBeyonce - Best Thing I Never Had - http://ru.motolyrics.com/beyonce/best-thing-i-never-had-lyrics-turkish-translation.html
'Cause honestly you turned out to be the
Best thing I never had
Said, you turned out to be the
Best thing I never had

Hmm, and I'll never be the
Best thing you've never had
Oh baby, I bet
Sucks to be you right now

I know you want me back
It's time to face the facts
That I'm the one that's got away
Lord knows that it would take

Another place, another time
Another world, another life
Thank god
I found the good in goodbye

I used to want you so bad, so through with that
'Cause honestly you turned out to be the
Best thing I never had
Oh, you turned out to be the
Best thing I never had

And I will always be the
Best thing you never had
Ooh
Best thing you never had

I used to want you so bad, I'm so through with that
'Cause honestly you turned out to be the
Best thing I never had
Oh, you turned out to be the
Best thing I never had

Oh, I will never be the
Best thing you never had
Oh baby
I bet it sucks to be you right now

What goes around comes back around
What goes around comes back around
(I bet it sucks to be you right now)

What goes around comes back around
(I bet it sucks to be you right now)
What goes around comes back around
(I bet it sucks to be you right now)

Турецкий перевод

Beyonce - Sahip Olmadığım En İyi Şey (Турецкий перевод)

Eden, bulur (hey bebeğim)
Eden, bulur (hey bebeğim)
Eden, bulur (hey bebeğim)
Eden, bulur (hey bebeğim)

Bir zaman vardı
Senin her şeyi doğru yaptığını düşündüğüm
Yalan yok, yanlış yoktu
Oğlum aklımı kaçırmış olmalıyım.
Seni neredeyse seviğim o zamanı düşünüyorum da
Bana arkanı döndün ve gerçek seni gördüm

Tanrıya şükür bunu mahvettin
Tanrıya şükür kurşunu çıkardım
Seni atlattım
Bebeğim sen kendine iyi bak

Seni çok istemiştim
I'm so through with it
Bunu bıraktım
Çünkü açıkçası sen sahip olmadığım en iyi şey çıktın
Sen sahip olmadığım en iyi şey çıktın.
Ve ben daima senin sahip olamadığın en iyi şey olacağım
Bahse girerim şimdi sen olmak iğrençtir.

Çok üzücü,incindin
Ağla,ah, umursamamı mı bekliyordun?
Gözyaşlarımı hak etmiyorsun
Sanırım buyüzden orda değiller.
Seni neredeyse seviğim o zamanı düşünüyorum da
Bana arkanı döndün ve bebeğim gerçek seni gördüm

Tanrıya şükür bunu mahvettin
Tanrıya şükür kurşunu çıkardımBeyonce - Best Thing I Never Had - http://ru.motolyrics.com/beyonce/best-thing-i-never-had-lyrics-turkish-translation.html
Seni atlattım
Bebeğim sen kendine iyi bak

Seni çok istemiştim
I'm so through with it
Bunu bıraktım
Çünkü açıkçası sen sahip olmadığım en iyi şey çıktın
Sen sahip olmadığım en iyi şey çıktın.
Ve ben daima senin sahip olamadığın en iyi şey olacağım
Bahse girerim şimdi sen olmak iğrençtir.

Biliyorum beni geri istiyorsun
Gerçeklerle yüzleşmenin zamanı
Terkeden bendim
Tanrı bilir;başka bir yer,başka bir zaman,başka bir dünya,başka bir yaşam alacak
Tanrıya şükür iyiyi elvedada buldum

Seni çok istemiştim
I'm so through with it
Bunu bıraktım
Çünkü açıkçası sen sahip olmadığım en iyi şey çıktın
Sen sahip olmadığım en iyi şey çıktın.
Ve ben daima senin sahip olamadığın en iyi şey olacağım
Bahse girerim şimdi sen olmak iğrençtir.

Eden bulur
Eden bulur
Bahse girerim şimdi sen olmak iğrençtir.
Eden bulur
Bahse girerim şimdi sen olmak iğrençtir.
Eden bulur
Bahse girerim şimdi sen olmak iğrençtir.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Best Thing I Never Had"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Beyonce на Турецкий язык