Bere Gratis - Străzi albastre
Mi s-a părut că te aud,
Dar am uitat radioul deschis;
Poate-s uituc, poate sunt surd
Sau poate-un dor de tine m-a cuprins. N-aveam o grijă, o grijă am acum. Ți-am pregătit ceva de mâncare
Așa cum tu îmi pregăteai
În dimineți când aveai răbdare
Și spre servici nu te grăbeai. Aveai o grijă, pe mine mă aveai. (Refren:) Mi-ai povestit cândva, (te iubesc)Bere Gratis - Străzi albastre - http://ru.motolyrics.com/bere-gratis/strazi-albastre-lyrics-turkish-translation.html
Mi-ai povestit ceva, (te iubesc)
Și-acum mă pierzi în urma ta
Pe străzi albastre. Te lăudam prietenilor mei
Și le spuneam că de tine mi-e dor.
Nu te gândești, și-ar fi dorit și ei
Pe cineva să-i mângâie ușor. Te-aveam pe tine, pe mine mă aveai. (Refren: x3 ) serviciu Submitter's comments: , poor sound quality.
Bere Gratis - Mavi sokaklar (Турецкий перевод)
Sesini duydum gibi geldi,
Ama unutmuşum radyonun açık olduğunu;
Belki unutkanım , belki de sağır
Ya da belki özlemin sardı beni.
Hiç bir derdim yoktu , şimdi bir derdim var.
Sana yiyecek bir şeyler hazırladım
Senin bana hazırladığın gibi
Hani sabahları sakin olduğunda
Ve işe gitmek için acele etmediğinde.
Bir derdin vardı, bana sahiptin.
(Nakarat ) :
Bir zamanlar söyledin bana (seni seviyorum)Bere Gratis - Străzi albastre - http://ru.motolyrics.com/bere-gratis/strazi-albastre-lyrics-turkish-translation.html
Bir şey söyledin bana (seni seviyorum)
Şimdi ise unuttun beni ardında
Mavi sokaklarda.
Seni övüyordum arkadaşlarıma
Ve seni özlediğimi söylüyordum onlara
Boş ver , onlar da isterlerdi
Birisini okşamayı usulca.
Sen benimdin, ben senin
(Nakarat : x3)