Ayşegül Aldinç
Ayşegül Aldinç

O Kız перевод на Венгерский

Текст песни

Ayşegül Aldinç - O Kız

Uzun, uzun yıllar önceydi
Ne ölüm vardı ne ayrılık
Ana baba kuzusuyken daha dün
Şimdi kolu kırık kanadı kırık Uzun, uzun yıllar önceydi
Ne ölüm vardı ne ayrılık
Ana baba kuzusuyken daha dün
Şimdi kolu kırık kanadı kırık O yol ki yara bere içinde
Komadan bırakmıyor hiçbirimizi
Şansına ne düşerse bir yanı uçurum
Bir yanı cennet bahçesi
Tanrım iyi insanlar çıkarsın karşımıza
Yoksa piyangodan ne çıkarsa bahtımıza Hani ya hani ya o kız nerde
Hani ya hani ya kanın yerde
O şimdi kimseye güvenmiyor
Bıraktı oluruna direnmiyor Deli dolu haylaz şen şakrakAyşegül Aldinç - O Kız - http://ru.motolyrics.com/aysegul-aldinc/o-kiz-lyrics-hungarian-translation.html
Tasasız neşeli günlerdi
Çocuk aklı işte yuvadan uçunca
O saltanat da sona erdi. Deli dolu haylaz şen şakrak
Tasasız neşeli günlerdi
Çocuk aklı işte yuvadan uçunca
O saltanat da sona erdi. O yol ki yara bere içinde
Komadan bırakmıyor hiçbirimizi
Şansına ne düşerse bir yanı uçurum
Bir yanı cennet bahçesi
Tanrım iyi insanlar çıkarsın karşımıza
Yoksa piyangodan ne çıkarsa bahtımıza. Hani ya hani ya o kız nerde
Hani ya hani ya kanın yerde
O şimdi kimseye güvenmiyor
Bıraktı oluruna direnmiyor.

Венгерский перевод

Ayşegül Aldinç - Ez a lány (Венгерский перевод)

Hosszú-hosszú évekkel ezelőtt
Nem volt sem halál, sem elválás.
Tegnap még szüleink báránykái voltunk,
Most töröttek karjaink, töröttek szárnyaink.

Hosszú-hosszú évekkel ezelőtt
Nem volt sem halál, sem elválás.
Tegnap még szüleink báránykái voltunk,
Most töröttek karjaink, töröttek szárnyaink.

Utunk sebekkel és zúzódásokkal teli,
Ez a kábulat nem hagy minket.
Mennyi az esély arra, hogy egyik oldalt a szakadék pereme,
Másik oldalt pedig a Mennyország vár?
Istenem, hagy találkozzunk jó emberekkel,
Vagy legalább a lottón nyerjünk.

Tudod, hogy hol van, hol az a lány?
Tudod, hogy hol van vére a padlón?
Többé már nem bízik senkiben,
Abbahagyta, nem lázad többé.

Őrült szemtelenség, boldog idők,Ayşegül Aldinç - O Kız - http://ru.motolyrics.com/aysegul-aldinc/o-kiz-lyrics-hungarian-translation.html
Vidám gondtalan napok, de mikor
A gyermeki elme elrepül fészkéből,
Uralma végetér (a boldog idők véget érnek).

Őrült szemtelenség, boldog idők,
Vidám gondtalan napok, de mikor
A gyermeki elme elrepül fészkéből,
Uralma végetér.

Utunk sebekkel és zúzódásokkal teli,
Ez a kábulat nem hagy minket.
Mennyi az esély arra, hogy egyik oldalt a szakadék pereme,
Másik oldalt pedig a Mennyország vár?
Istenem, hagy találkozzunk jó emberekkel,
Vagy legalább a lottón nyerjünk.

Tudod, hogy hol van, hol az a lány?
Tudod, hogy hol van vére a padlón?
Többé már nem bízik senkiben,
Abbahagyta, nem lázad többé.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "O Kız"? Напишите ваш комментарий.