Avenue Q
Avenue Q

If You Were Gay перевод на Русский

Текст песни

Avenue Q - If You Were Gay

ROD
Aah, an afternoon alone with
My favorite book, "Broadway
Musicals of the 1940s."
No roommate to bother me.
How could it get any better than this?

NICKY
Oh,hi Rod!

ROD
Hi Nicky.

NICKY
Hey Rod, you'll never
Guess what happened to
Me on the subway this morning.
This guy was smiling at me and talking to me

ROD
That's very interesting.

NICKY
He was being real friendly,
And I think he was coming on to me.
I think he might've thought I was gay!

ROD
Ahem, so, uh, why are you telling me this?
Why should I care?
I don't care.
What did you have for lunch today?

NICKY
Oh, you don't have to get
All defensive about it, Rod...

ROD
I'm NOT getting defensive!
What do I care about some gay guy you met, okay?
I'm trying to read.

NICKY
Oh, I didn't mean anything by it, Rod.
I just think it's something we should be able to talk about.

ROD
I don't want to talk about it,
Nicky! This conversation is over!!!

NICKY
Yeah, but...

ROD
OVER!!!

NICKY
Well, okay, but just so you know —
IF YOU WERE GAY
THAT'D BE OKAY.
I MEAN 'CAUSE, HEY,
I'D LIKE YOU ANYWAY.
BECAUSE YOU SEE,
IF IT WERE ME,
I WOULD FEEL FREE
TO SAY THAT I WAS GAY
(BUT I'M NOT GAY.)

ROD
Nicky, please!
I am trying to read....
What?!

NICKY
IF YOU WERE QUEER

ROD
Ah, Nicky!

NICKY
I'D STILL BE HERE,

ROD
Nicky, I'm trying to read this book.
Avenue Q - If You Were Gay - http://ru.motolyrics.com/avenue-q/if-you-were-gay-lyrics-russian-translation.html
NICKY
YEAR AFTER YEAR

ROD
Nicky!

NICKY
BECAUSE YOU'RE DEAR
TO ME,

ROD
Argh!

NICKY
AND I KNOW THAT YOU

ROD
What?

NICKY
WOULD ACCEPT ME TOO,

ROD
I would?

NICKY
IF I TOLD YOU TODAY,
"HEY! GUESS WHAT,
I'M GAY!"
(BUT I'M NOT GAY.)
I'M HAPPY
JUST BEING WITH YOU.

ROD
High Button Shoes, Pal Joey...

NICKY
SO WHAT SHOULD IT
MATTER TO ME
WHAT YOU DO IN BED
WITH GUYS?

ROD
Nicky, that's GROSS!

NICKY
No it's not!
IF YOU WERE GAY
I'D SHOUT HOORAY!

ROD
I am not listening!

NICKY
AND HERE I'D STAY,

ROD
La la la la la!

NICKY
BUT I WOULDN'T GET
IN YOUR WAY.

ROD
Aaaah!

NICKY
YOU CAN COUNT ON ME
TO ALWAYS BE
BESIDE YOU EVERY DAY,
TO TELL YOU IT'S OKAY,
YOU WERE JUST BORN
THAT WAY,
AND, AS THEY SAY,
IT'S IN YOUR DNA,
YOU'RE GAY!

ROD
BUT I'M NOT GAY!

NICKY
If you were gay.

ROD
Argh!

Русский перевод

Avenue Q - ЕСЛИ БЫ ТЫ БЫЛ ГЕЕМ (Русский перевод)

РОД
ааах, вечер, я один с
моей любимой книгой: "бродвейские
мюзиклы 1940-ых годов"...
нет соседа по комнате, который бы меня отвлекал.
разве может быть что-то лучше чем это?

НИККИ
о! привет, Род!

РОД
привет, Никки т.т''

НИККИ
эй, Род! ты ни за что не догадаешься,
что произошло со мной сегодня в метро.
этот парень улыбался мне и разговаривал со мной...

РОД
это очень интересно =='

НИККИ
он был весьма дружелюбным!
и, я думаю, что он подбирался ко мне...
я полагаю, что он подумал, что я - гей.

РОД
кхем, а, и зачем же ты мне это рассказываешь?
разве меня это должно волновать?
меня это не волнует....
что у тебя было сегодня на обед?

НИККИ
оу, тебе не обязательно так
неистово отгораживаться от меня, Род.

РОД
я НЕ отгораживаюсь!
почему это я должен беспокоиться о том парне гее, что ты встретил, а?
я (всего лишь) пытаюсь почитать книгу.

НИККИ
оу, я не имел ничего такого ввиду, Род.
я просто думаю, что эта вещь, которую нам стоило бы обсудить с тобой.

РОД
я не хочу об этом говорить.
Никки, наша беседа закончена.

НИККИ
да, но...

РОД
ЗАКОНЧЕНА!!!

НИККИ
ладно, но чтобы ты знал...
ЕСЛИ БЫ ТЫ БЫЛ ГЕЕМ
ЭТО БЫЛО ВПОЛНЕ НОРМАЛЬНО
ЭТО ВСЁ ПОТОМУ ЧТО
ТЫ МНЕ НРАВИШЬСЯ В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ
ТАК КАК ТЫ ЖЕ ВИДИШЬ
ЕСЛИ БЫ Я БЫЛ НА ТВОЁМ МЕСТЕ
Я БЫ СВОБОДНО СКАЗАЛ
ЧТО Я - ГЕЙ
(НО Я НЕ ГЕЙ)

РОД
Никки, пожалуйста,
я пытаюсь просто почитать книгу...
НУ ЧТО?!

НИККИ
ЕСЛИ БЫ ТЫ БЫЛ СТРАННЫМ

РОДAvenue Q - If You Were Gay - http://ru.motolyrics.com/avenue-q/if-you-were-gay-lyrics-russian-translation.html
ах, Никки!!

НИККИ
Я БЫ ВСЁ РАВНО БЫЛ РЯДОМ

РОД
Никки, я пытаюсь почитать эту книгу.

НИККИ
ГОД ЗА ГОДОМ

РОД
Никки!!

НИККИ
ПОТОМУ ЧТО ТЫ ДОРОГ
МНЕ

РОД
агрх!

НИККИ
Я ЗНАЮ, ЧТО ТЫ

РОД
что? оО

НИККИ
ПРИЗНАЛ БЫ МЕНЯ ТОЖЕ

РОД
правда что ли?

НИККИ
ЕСЛИ Я ТЕБЕ СЕГОДНЯ СООБЩИЛ:
"ЭЙ! МНЕ КАЖЕТСЯ, Я
ГЕЙ!"
(НО Я НЕ ГЕЙ)
Я СЧАСТЛИВ,
ЛИШЬ РЯДОМ С ТОБОЙ

РОД
"High Button Shoes, Pal Joey..." (из книги)

НИККИ
И ЧТО БЫ ДЛЯ МЕНЯ ОЗНАЧАЛО
ТО, ЧТО ЖЕ ТЫ ДЕЛАЕШЬ
В ПОСТЕЛИ С ПАРНЯМИ?

РОД
Никки, это ОМЕРЗИТЕЛЬНО!!

НИККИ
нет, это не так!
ЕСЛИ БЫ ТЫ БЫЛ ГЕЕМ
Я БЫ ЗАОРАЛ "УРАААА"

РОД
о, я не слушаю!

НИККИ
И Я БЫ ОСТАЛСЯ ЗДЕСЬ

РОД
бла-бла-бла

НИККИ
НО Я БЫ НЕ СТАЛ
ПОСТУПАТЬ ТАК ЖЕ, КАК ТЫ

РОД
ААААААААААА!!!

НИККИ
ТЫ МОЖЕШЬ НА МЕНЯ РАССЧИТЫВАТЬ
Я ВСЕГДА БУДУ РЯДОМ С ТОБОЙ
РЯДОМ С ТОБОЮ КАЖДЫЙ ДЕНЬ
ЧТОБЫ ГОВОРИТЬ ТЕБЕ, ЧТО ЭТО НОРМАЛЬНО
ТЫ ПРОСТО РОДИЛСЯ ТАКИМ
И, КАК ОНИ ГОВОРЯТ,
ЭТО ПРОСТО В ТВОЕЙ ДНК,
ТО, ЧТО ТЫ ГЕЙ

РОД
НО Я НЕ ГЕЙ!!!

НИККИ
если бы ты БЫЛ геем

РОД
аааа!

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "If You Were Gay"? Напишите ваш комментарий.