- Голоса:
- Смотри также:
Atahualpa Yupanqui - Текст песни Chacarera de las piedras
(chacarera)
Aquí canta un caminante,
Que muy mucho ha caminado
Y ahora vive tranquilo,
En el cerro colorado
Largo mis coplas al viento,
Por donde quiera que voy.
Soy árbol lleno de frutos,
Como plantita 'e mistol
Cuando ensillo mi caballo,
Me largo por las arenas
Y en la mitad del camino,
Ya me he olvidado de las penas
Caminiaga, santa elena,
El churqui, rayo cortado:
No hay pago como mi pago.
¡viva el cerro colorado!
A la sombra de unos talas
Yo he sentido, de un repente,
A una moza que decía:
"-sosiegue que viene gente".
Te voy a dar un remedio,
Que es muy bueno pa' las penas:
Grasita de iguana macho,
Mezcla'ita con yerba buena
Chacarera de las piedras,
Criollita como ninguna:Atahualpa Yupanqui - Chacarera de las piedras - http://ru.motolyrics.com/atahualpa-yupanqui/chacarera-de-las-piedras-lyrics.html
No te metas en los montes,
Si no ha salido la luna
Caminiaga, santa elena,
El churqui, rayo cortado:
No hay pago como mi pago.
¡viva el cerro colorado!
-------------------------------------------------------------
Cerro colorado: localidad cordobesa donde yupanqui estableció su hogar y descansan sus restos
Largar: (americ) arrojar; tirar con fuerza
'e: (arg) de
Mistol: (quechua) variedad de árbol espinoso, que da unos frutos rojos
Caminiaga, santa elena: localidades cordobesas cercanas al cerro colorado
El churqui, rayo cortado: localidades cordobesas cercanas al cerro colorado
Churqui: (americ) arbusto oxalidáceo, que es una especie de acacia de hasta unos 50 cm. de altura
Tala: (quechua) árbol urticáceo de gran altura, madera fuerte y flores de color verde amarillento
Iguana: reptil saurio provisto de gran papada y una cresta espinosa a lo largo del dorso
Mezcla'ita: mezcladita
Yerba buena: hierbabuena, planta herbácea aromática que se emplea como condimento
Criollo: autóctono; se contrapone a indio y a foráneo