Arina
Arina

Vospominanie перевод на Английский

Текст песни

Arina - Vospominanie

Прошли, прошли вы, дни очарованья!
Подобных вам уж сердцу не найти!
Ваш след в одной тоске воспоминанье!
Ах! лучше б вас совсем мне позабыть!
Ах! лучше б вас совсем мне позабыть! К вам часто мчит привычное желанье -
И слёз любви нет сил остановить!
Несчастие - об вас воспоминанье!Arina - Vospominanie - http://ru.motolyrics.com/arina/vospominanie-lyrics-english-translation.html
Но более несчастье - вас забыть!
Но более несчастье - вас забыть! О, будь же грусть заменой упованья!
Отрада нам - о счастье слёзы лить!
Мне умереть с тоски воспоминанья!
Но можно ль жить,- увы! и позабыть!
Но можно ль жить,- увы! и позабыть! Submitter's comments:  added by Sophia Belik
Романс на стихи

Английский перевод

Arina - Recollection... (Английский перевод)

You've gone, you've gone, the days of charm!
The heart won't find the same, like you!
The recollection is your trace in anguish!
Ah, I'd like to forget about you!
Ah, I'd like to forget about you!

The habitual desire often races to you -
And there's no power to stop love's tears!
Misfortune is the recollection about you!Arina - Vospominanie - http://ru.motolyrics.com/arina/vospominanie-lyrics-english-translation.html
But more misfortune - forget you!
But more misfortune - forget you!

Oh, sorrow, be the hope's exchange!
Our joy - to shed tears about happiness!
I wanna die from recollection's anguish!
But, alas! We can just live and then forget!
But, alas! We can just live and then forget!

Для песни "Vospominanie" доступно 2 версии перевода на английский:

Версия [1]Версия [2]

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Vospominanie"? Напишите ваш комментарий.